¿Existe tal cosa como un acuerdo prenupcial en la India? Si es así, ¿cómo funciona?

Sea cual sea su valor, el matrimonio hindú se considera una unión piadosa y santa entre dos individuos y no un tema de ley de contratos. Ningún acuerdo prenupcial en absoluto o parte del mismo es exigible por ley en la India. A pesar del hecho de que algunos sectores de la sociedad india están de acuerdo con la idea de prenups, más aún con el abuso desenfrenado de las leyes personales, la legislatura vive en un estado de negación y todavía considera que es adecuado mantener el matrimonio fuera de la ley de los contratos. Y no parece que las cosas vayan a cambiar pronto.

Dicho esto, en Sandhya Chatterjee v. Salil Chandra Chatterjee AIR 1980 Cal 244, el Tribunal Superior de Calcuta ha dado efecto a un Acuerdo ‘post-nupcial’ entre marido y mujer, en relación con la separación (aunque, sobre los hechos de ese caso, es discutible si la Corte estaba dando efecto a un contrato sui generis o en realidad reconociendo la intención de las partes de no vivir juntas, lo que habría llevado a una separación de todos modos, independientemente de cualquier Acuerdo o de otro tipo).

En lo que respecta al matrimonio musulmán, el matrimonio puede tener un elemento de contrato. Cito de Abdul Moin v. Rafia Bano , demanda No. 125 de 2012, tribunales de distrito, Delhi:

Condiciones contractuales prenupciales: la novia o el novio pueden presentar condiciones contractuales que, si se acuerdan, se convierten en condiciones jurídicamente vinculantes del matrimonio. A menudo, tales condiciones incluyen acuerdos sobre el país de residencia de la pareja, la capacidad de la esposa para continuar su educación o su vida profesional, o la visita a las leyes. Cualquier condición que esté permitida en la ley islámica puede ser ingresada, siempre y cuando ambas partes estén de acuerdo.

sí está … aquí en la India también

esto no es más que un acuerdo entre la pareja antes de que se casen con respecto a la propiedad de sus respectivos activos, en caso de que el matrimonio fracase.

algunas grandes empresas hacen esas cosas … pero de manera oculta.

acuerdo de muestra ::::
________________________________________, en lo sucesivo, como esposo potencial, y _______________________________________, en lo sucesivo, esposa prospectiva, acuerdan este _____ día de ________________, en el año ______, como sigue:

  1. El futuro esposo y la futura esposa contemplan el matrimonio en un futuro próximo y desean establecer sus respectivos derechos y responsabilidades con respecto a los ingresos y bienes de los demás y los ingresos y bienes que pueden adquirirse, ya sea por separado o juntos, durante el matrimonio.
  2. Prospective Husband y Prospective Wife han hecho una divulgación completa y completa entre sí de todos sus activos y pasivos financieros, tal como se establece más detalladamente en los Estados Financieros adjuntos, que se adjuntan como Anexo A y B.
  3. Salvo que se indique lo contrario a continuación, Prospective Husband y Prospective Wife renuncian a los siguientes derechos: a compartir las propiedades de cada uno a su muerte. A manutención conyugal, tanto temporal como permanente. Para compartir el aumento de valor durante el matrimonio de la propiedad separada de las partes. Para compartir la pensión, la participación en los beneficios u otras cuentas de jubilación de la otra. A la división de la propiedad separada de las partes, ya sea actual o adquirida en el futuro. A cualquier reclamación basada en el período de convivencia de las partes.
  4. [PONTE AQUÍ LAS EXCEPCIONES PERTINENTES AQUÍ]
  5. [DISPOSICIONES ADICIONALES AQUÍ. Estos pueden ir desde la prescripción de que los niños se criarán en una religión particular hasta la asignación de tareas domésticas entre las partes.]
  6. Tanto el esposo potencial como la esposa prospectiva están representados por un asesor legal independiente e independiente de su elección.
  7. Tanto el marido prospectivo como la esposa prospectiva tienen ingresos y activos separados para cubrir de manera independiente sus propias necesidades financieras respectivas.
  8. Este acuerdo constituye el acuerdo completo de las partes y se puede modificar solo en un escrito ejecutado por Prospective Husband y Prospective Wife.
  9. En el caso de que se determine que una disposición de este acuerdo no es válida porque es contraria a la ley aplicable, esa disposición se considera separable del resto del acuerdo, de modo que el resto del acuerdo sigue siendo válido y ejecutable.
  10. Este acuerdo se realiza de acuerdo con las leyes del estado de _________________, y cualquier disputa relacionada con su aplicación se resolverá por referencia a las leyes de ese estado.
  11. Este acuerdo entrará en vigencia inmediatamente después de la solemnización del matrimonio de las partes.

HE LEÍDO EL ACUERDO ANTERIOR, HE TOMADO EL TIEMPO PARA CONSIDERAR SUS IMPLICACIONES, ENTIENDO COMPLETAMENTE SU CONTENIDO, ESTOY DE ACUERDO CON SUS TÉRMINOS Y AUMENTO VOLUNTARIAMENTE A SU EJECUCIÓN.

_______________________________
Futuro marido

______________________________
Futura esposa

Un acuerdo previo a la maternidad, en caso de matrimonio, de vivir por separado después del matrimonio no es válido en la India. Esta fue la celebración de la Corte Suprema en el caso de Peteraju vs Radha.