¿Cuál es ese video que cambió tu punto de vista sobre el amor?

Los ciegos se sienten amor

EL DUMB POSESESS AMOR

LA PROFUNDIDAD AMA EL AMOR

Es decir, todo organismo quiere y quiere amar.

este es el significado de la canción ………. donde un atractivo bachellor propone a una hermosa sordomuda

así que el video es KHAAB … – por AKHIL

LA canción es básicamente una canción punjabi … .. pero no entiendo punjabi

pero entiendo las emociones … siento amor … y así es el significado de esta canción …

No sé el significado de la canción, pero me encanta la sensación que tengo al ver esta canción …

Sombreros fuera de AKHIL

________________________________________________________

AQUÍ ESTÁN LAS LETRAS CON SU SIGNIFICADO

Main jadon tere khwaaban wale raah tureya
Principal tureya bada na maithon jawein mudeya
O jive rehnde panne naal panne judd de
Main ravaan tere naal ohna wangu judeya

Cuando empecé a caminar por el camino de tus sueños.
Caminé mucho y no pude darme la vuelta
Ya sabes cómo se conectan las páginas en un libro.
Estoy conectado contigo solo así

Principal likhda hunda si tere baare adiye
Jaa ke puchle gawah ne taare adiye
Jo karde mazak ohna hass lainde
Jo taane kassde ohna nu kass lainde

Cariño, solía escribir sobre ti.
Puedes ir a preguntar a las estrellas como lo presenciaron.
Déjalos reír a los que quieren reír
Que se burlen de los que quieren burlarse.

Dil tainu rehnda sadda chete karda
Kise hor te na maare tere te hi marda
Ban meri rani tera raja ban jaan
Tu hola ban mera ghar darwaza ban jaan

El corazón sigue pensando en ti.
No le importa a nadie más, nunca lo ha hecho.
Conviértete en mi reina y yo puedo ser tu rey.
Conviértete en mi hogar, puedo convertirme en la puerta.

O tainu vekh jaava tere val rudeya
Tu fool te main tahni wangu naal judeya

Sigo fluyendo hacia ti después de mirarte
Eres como una flor y estoy conectada contigo como su tallo.

Main jadon tere khwaaban wale raah tureya
Principal tureya bada na maithon jawein mudeya
O jive rehnde panne naal panne judd de
Main ravaan tere naal ohna wangu judeya

Cuando empecé a caminar por el camino de tus sueños.
Caminé mucho y no pude darme la vuelta
Ya sabes cómo se conectan las páginas en un libro.
Estoy conectado contigo solo así

Layi na tu mainu bahute laare adiye
Ni hor kitte rehjiye kunware adiye
Mere supne bade ne keh lainde
Na bhejj main dur nede reh lai de

No me lleves, cariño
No quiero seguir soltera, cariño.
Tengo muchos sueños, déjame decirlos todos.
No me pidas que vaya lejos, déjame estar cerca de ti

Ae pyar rahe pura na rahe thudeya
Umraan principal tayi tere naal raha judeya

Espero que el amor quede completo, no quiero que esté incompleto.
Quiero estar contigo por edades

Main jadon tere khwaaban wale raah tureya
Principal tureya bada na maithon jawein mudeya
O jive rehnde panne naal panne judd de
Main ravaan tere naal ohna wangu judeya

Cuando empecé a caminar por el camino de tus sueños.
Caminé mucho y no pude darme la vuelta
Ya sabes cómo se conectan las páginas en un libro.
Estoy conectado contigo solo así

Aa kathe ho ke duniya bana laye
Rusiye te ta jhat hi mana laye
Jholi teri khushiyaan naal bhar daunga
Supne aa wala tainu ghar daunga
Ae fikke nahi laare eh sahchi gudde aa
Tere lai ae has Rabb agge judeya

Vamos a hacer una vida juntos
Si uno se enoja, el otro debe recuperar al instante.
Quiero llenar tu vida de felicidad
Quiero darte la casa de tus sueños
Estas promesas no son falsas, son verdaderas.
Para ti, estas manos siempre están unidas (manos en oración) delante de Dios.

Main jadon tere khwaaban wale raah tureya
Principal tureya bada na maithon jawein mudeya
O jive rehnde panne naal panne judd de
Main ravaan tere naal ohna wangu judeya

Cuando empecé a caminar por el camino de tus sueños.
Caminé mucho y no pude darme la vuelta
Ya sabes cómo se conectan las páginas en un libro.
Estoy conectado contigo solo así