La razón por la que los occidentales pensamos que las palabras para “mamá” son similares en casi todos los idiomas es que consideramos que las lenguas indoeuropeas son las “estándar”. Casi todos contienen el fonema / m /, porque están relacionados y, por lo tanto, las distintas palabras para “mamá” son afines. Ahora, en idiomas no indoeuropeos, no creo que / m / sea considerablemente más común que cualquier fonema. Por ejemplo:
- Turco (una lengua turca): anne.
- Finlandés (un idioma urral): äiti.
- Mongol (una lengua mongólica): ээж (pronunciado: / eej /).
- Somalí (una lengua afroasiática): hooyo.