Cómo hacer que mi novio asiático no use la palabra “blanco” delante de mis padres

Estoy confundido también, ¿no es así como la gente se refiere a los caucásicos como blancos? Creo que podría ser más un problema de contexto en términos de cómo lo usó. No tendría ningún problema en tener la palabra asiática delante de mí o de mis amigos, siempre y cuando tenga sentido en el contexto y no de una manera ofensiva.

Solo ten una conversación honesta al respecto con él.

Dile que molesta a tus padres.

Asegúrate de que tus padres y tú no te refieras a él como “asiático”.

Es una calle de doble sentido.

Bueno, ¿en qué contexto lo usó? Seguramente ya están al tanto de su propia raza.

Llévelo de lado y explique que no aceptan las referencias raciales, así como su familia probablemente se opondrá a las referencias asiáticas.

También debe preguntarle si tiene alguna molestia con sus diferencias. Suena como si fuera consciente de ello. Será mejor que se acabe ahora que después de que se produce el matrimonio.

Esa es una situación interesante. Dado que le presentaste a tus padres, supongo que la relación debe ser significativa para ti.

Parece extraño que él preguntara si podía usar ese término, pero luego pareció desechar todo el asunto, o malinterpretó su no reacción. Entonces, nuevamente, si tus padres ocultaron cualquier reacción visible y no respondieron, entonces la comunicación entre culturas ya de por sí complicada no fue realmente óptima.

Perdona mi pregunta obvia, ¿pero le preguntaste sobre esto? Parece que es importante para ti, y si tienes miedo de hablar con él, esto es preocupante. La comunicación con alguien cuyo fondo es como el tuyo puede ser lo suficientemente difícil. Cuando se trata de alguien con antecedentes, costumbres e idiomas muy diferentes, se amplifica, a veces mucho. Con perseverancia, puedes superar eso, pero probablemente no será trivial, y realmente tiene que ser una calle de doble sentido, no solo tu ajustándote a él.

Sin embargo, debo admitir que me siento algo desconcertado por una reacción negativa al término “blanco”. Supongo que podrías tratar de encontrar una palabra más agradable para tus padres, pero ¿qué sustituye a eso? ¿Anglosajón? ¿Americano? (ahora hay uno cargado) Para mí, es bastante suave, a menos que se diga con desprecio o seguido de comentarios negativos.

Estoy en medio de este problema, siendo euroasiático. He tenido relaciones con los asiáticos, pero la comunicación no fue tan buena, y no duraron. Tener un poco de sangre asiática no hizo ninguna diferencia, porque no crecí con los asiáticos.

Comunicación con mayúscula “K”, se podría decir! ¡Buena suerte para ti!