¿Existe la capacidad de hacer el primer nombre como honrar a una religión y el segundo nombre honrar a otra? Esa sería mi primera opción. Alternativamente, ¿hay nombres que sean comunes a ambos, o que sean lo suficientemente similares entre sí como para poder usarlos? Soy cristiano, mi esposo es agnóstico y nuestra hija tiene un nombre que sigue su herencia (nombre) y mi familia (segundo nombre). El segundo nombre es bíblico, el primero no lo es. Si ninguno de los dos siente que puede comprometerse, es una opción tener dos nombres, aunque eso no es lo ideal, y puede ser confuso para los amigos y la familia (¡o para el niño mismo!)
¿Cómo trabajarías nombrando a un bebé en un matrimonio hindú-cristiano?
Related Content
¿Puede un bebé de 8 meses viajar en taxi sin asiento en Nueva York?
¿Es beneficioso para los bebés recién nacidos pasar tiempo con otros recién nacidos?
¿Cómo funciona la elección de nombres? Bueno, los padres típicamente hindúes tienden a usar los nombres de Dios como ejemplo y los usan como tales. A diferencia del cristianismo, los dioses hindúes suelen tener más de un nombre y, por lo general, algunos tienen cientos de ellos.
Independientemente de eso, TODOS repito TODAS las familias modernas van con un consenso sobre lo que ambos acuerdan. Los abuelos pueden tratar de ser buenos dos al respecto, tratando de forzar su elección, pero se puede dejar de lado.
Yo diría que la primera opción sería seleccionar un nombre hindú de fusión que suene como un nombre cristiano si es posible. Para ejemplificar lo que quise decir con Fusion.
Nombres de niña: Anita, Mina, Mónica / Monika, Tina / Tanya
Nombres de niño – Adi, Monty / Monte, Sunny
Estos son nombres que se encuentran comúnmente en las familias hindúes. Sin embargo, como saben, también los encontrarán en una familia cristiana. Revise la Lista de nombres comunes de la Seguridad Social con su novio. Estoy seguro de que encontrará más ejemplos de ese tipo allí.
Si esa no es una opción, vaya a lo que otros han sugerido. Nombre un nombre hindú, un segundo nombre / segundo nombre como cristiano.
Según la tendencia moderna, nombrar en el cristianismo (y también en el hinduismo) no es una tarea compleja. No hay ningún conjunto de nombres estipulados asignados a los cristianos (o hindúes) hoy en día. Muchos cristianos (especialmente en Kerala) hoy en día nombran a sus hijos con nombres que no son religiosamente idénticos. Por ejemplo, yo mismo, soy un cristiano conservador con respecto a asuntos de fe. Pero nombré a mis dos hijos con nombres que parecen ser ‘nombres hindúes’.
Esta misma tendencia tiene también un efecto inverso. He visto a muchos padres hindúes que usan nombres occidentales para nombrar a sus hijos, que se desvían de los antiguos nombres hindúes tradicionales.
Entonces, los nombres se volvieron uni-religiosos, al menos en el caso de los cristianos e hindúes hoy en día.
Daré ejemplos de tales nombres.
Algunos de los que he visto que se usan tanto con cristianos como con hndus (y su religión no identificable) son Abhishek, Anil, Bobby, Chaithanya, Charishma, Dina, Daya, etc.
Entonces, como respuesta a tu pregunta, no es una tarea difícil encontrar un nombre para un bebé en el matrimonio hindú-cristiano. Puedes darle cualquier nombre que desees a tu hijo. Pero una cosa es importante. Ambos padres deben ser unánimes y agradables en este asunto. Eso es todo. Ningún nombre hace ninguna diferencia, pero la escritura hace la diferencia. El nombre debe tener un significado positivo y nuestra acción debe coincidir con nuestros nombres. Entonces, digamos con Shakespeare … “¿Qué hay en un nombre …?”
Dios te bendiga a ti ya tu hijo.
Como se trata de un matrimonio hindú-cristiano, entonces nombre al bebé con el nombre y el apellido. Por lo general, el nombre de Hindu sólo el nombre, pero tienes que poner el apellido. Por ejemplo, John Sivam. Sólo por ejemplo solamente. Mucha suerte y felicitaciones.
No creo que haya una forma típica de nombrar a un bebé cuando están involucradas dos culturas diferentes. Muchos padres intentarán mezclar las dos culturas de alguna manera. Tal vez al niño se le puede dar un nombre que proviene de una cultura, pero a menudo se usa en la otra cultura. O podría nombrar al niño algo que proviene de una cultura, pero que suena bien en la otra cultura. Puedes intentar dar un nombre de una cultura, segundo nombre de la otra.
Por ejemplo, soy germano-estadounidense, y mi nombre es Lisa. Lisa es la abreviatura de Elizabeth, que es inglés, pero “Lisa” también se usa ampliamente en Alemania. Así que mi nombre encaja en ambos mundos. Tengo una amiga cuyo nombre es Amanda, que tiene el nombre más blanco que puedes obtener, pero que tiene media docena de nombres medios para mantener su herencia hispana.
Creo que tú y tu novio tendrán que negociar, probar diferentes nombres y ver si puedes encontrar uno que honre a tus culturas. El inglés americano tiene la costumbre de tomar palabras prestadas de otros países que estoy seguro de que hemos tomado prestados al menos algunos nombres de la India.
Suponiendo que estás en la India. Yo diría que darle al bebé un nombre hindú, ya que será más fácil de pronunciar para las personas. Entonces dales un segundo nombre cristiano.
Si en realidad estás en un país occidental, simplemente revierte lo que dije anteriormente.
Bueno, ya que ninguno de los padres parece realmente serio en cuanto a seguir su religión (ya que ambas religiones hablan de no casarse con dicha religión), probablemente puedas hacer lo que quieras. ¿Qué pasa con Mohammed?
More Interesting
¿Cuáles son los méritos y desventajas si una pareja india da a luz a un bebé en los EE. UU.?
¿Es recomendable acercarse al centro de fertilidad para tener un bebé gemelo?
¿Cuánto tiempo tiene uno en sus treinta para planear un segundo bebé?
¿Qué puedo hacer después de fallar la prueba auditiva de seis meses para bebés?
¿Qué tan normal es la ‘lactancia materna extendida’ en su cultura?
¿Areti es considerado un nombre hermoso para una niña?
Si tengo un niño o adopto un bebé, ¿puedo nombrar al niño Almirante Nightwing Lightning Bolt?
¿Qué tan doloroso es un tubo de comida en un bebé de 90 días?
¿Cuántos años tienen los bebés cuando entienden lo que realmente significa “mamá” y “papá”?