Ella jadeó por respirar, ajena al hecho de que sus palmas están sangrando, y ella necesitaba detenerse y descansar. La luz de la vía láctea siluetea pequeñas islas cercanas y en el horizonte. Las suaves olas recubren el lado de la canoa desde la dirección de las corrientes. Ella siguió luchando. Ella sollozaba histéricamente hace una hora. Remando como si se hubiera vuelto loca. Ahora está tranquila, estoica y decidida a llegar a su destino. Isla en el sol poniente. Cada golpe de la paleta la acercaba más a la isla. Ella sabe que ha hecho. No hay nada que cambie de opinión. Ella no puede mirar a los mismos hombres que trajeron canoa y canoa a la isla en la que se encontraba ese día, nunca más. Esto se repetía repetidamente a sí misma, y solo dejaría de remar para gritar un grito desgarrador, que cayó sobre las aguas negras. No escuchado por nadie. No escuchada por su querida hermana que lo comenzó todo.
Eran cercanos e inseparables. Se burlan constantemente de los chicos y luego de los hombres, cuando se han convertido en mujeres jóvenes. Hace un par de días, su hermana se burló de ella sobre los hombres de la isla cercana que la creían. Su respuesta no la olvidaría, porque es lo que la trajo a este momento, su viaje a la isla en la puesta de sol para enfrentar su desaparición.
Ella dijo: “Oh, es mejor que no me gusten, porque toda la copra en su isla no sería suficiente para mi cabello”, dijo en broma. Ella lo sabe, pero no sabía qué iba a pasar. Su hermana lo sabe, pero decidió contárselo a un alma que le contó a otra persona que le contó a otra y finalmente cayó en oídos de los isleños cercanos. Los hombres saben que todo fue en broma, pero se ofendieron y decidieron traer toda la copra que podían obtener de su isla para su cabello.
Estaba en la playa cuando llegan las canoas con hombres no tan felices que tiraron los cocos en la playa cuando uno de ellos se tomó la libertad de decirle que escucharon lo que dijo y que querían una prueba de que toda la copra no es suficiente para su pelo. Al instante se sintió horrorizada e increíble por el hecho de que su hermana repitiera lo que dijo en broma, y sobre todo por las personas con las que estaba bromeando.
Permaneció de pie en la playa, con las piernas entumecidas y temblorosas, pero permaneció de pie. Observándoles. Cada sonido de la copra golpeando arena como piedras golpeando su pecho. Una copra de pareja no llegó a donde ella estaba rociándola con arena. Ella no se movió. Ella se puso de pie y los miró. Finalmente regresaron a sus canoas y salieron de la isla sin decirle nada. Ella se sentó y los observó regresar a su isla cercana. Alguien se sentó a su lado y trató de hablar en voz baja, pero cayó en oídos sordos. Era su hermana, pero por primera vez, ella no tiene nada que decirle. Su hermana se fue después del intercambio, reemplazada por otro ser que trató de hablar con ella también en vano. Ella no esta hablando Ella no quiere hablar.
Finalmente se levantó y se dirigió a la casa de las mujeres. Encontró su esterilla y se acostó de lado a lado de la casa. Sus ojos se abren pero no ve nada.
No recordaba haber dejado la casa de las mujeres, arrastrar la canoa o remar lejos de su isla.
Su propio grito la arrancó de su trance y fue entonces cuando las lágrimas obstruyeron su garganta y comenzaron a sollozar histéricamente. Está herida, pero no son sus manos sangrantes, ni su espalda tensa ni su garganta obstruida. Es algo mucho peor e irreversible. Su orgullo
Sollozó mientras fijaba su mirada en las enormes olas que golpeaban el arrecife exterior. El grupo de búsqueda se ha separado, algunas personas que vinieron de otras islas para ayudar ya están de regreso a sus respectivas islas. Algunos de ellos decidieron pasar la noche para consolar a su familia y asistir a la reunión del funeral de su hermana; Intercambios tradicionales entre familias o linaje materno y paterno del fallecido.
Se sentó, y una imagen brilló delante de sus ojos. La imagen muestra a su hermana desaparecida, sentada en la playa ayer, observando las canoas que navegan lejos de su isla. Retrata a su hermana, que parece ignorarla mientras se disculpa por su error y le pide perdón. Ella tomó su mano y lloró. Su hermana no apartó su mano como se esperaba, sino que la dejó sostenerla. Ella no debería haberla dejado. Ella no debería haber dejado su lado, sino seguirla donde quiera que vaya. Ella no debería haber dejado de disculparse. Ella no debería haberle dado el espacio que creía que necesitaba.
Debería haberla buscado antes. Ella podría detenerla o insistir en ir en canoa con ella sin importar qué. Ella no debería haber compartido la broma. Que era una broma. No todos lo ven como uno. ¿Quién es el chiste ahora?
La pregunta más grande e injusta. ¿Por qué se les enseña la medicina tiburón? ¿Esperamos que algún día uno de ellos decidiera convertirse en alimento para tiburones? ¿Ella comenzó a cuestionar el propósito de la medicina de tiburones de su familia? Solo puede ver dos formas en que la medicina de tiburones de su familia es útil. Suicidio. Y. Asesinato.
Este pensamiento provocó dolorosos sollozos que duraron toda la noche en la playa fría. Su mente plagada de pensamientos de las últimas horas de la vida de su hermana. Quedó claro por lo que pasó su hermana cuando encontró la evidencia de la medicina para tiburones en la playa de la isla bajo el sol poniente. Han estado buscando todas las otras islas para ella. El vacío en su corazón se ensanchó cuando se quedaron cortos en cada isla buscada. Encontraron su canoa en la isla de su padre, isla al sol. Una isla que no siempre tiene habitantes. La gente vive en él de vez en cuando. Las esparcidas hojas secas parcialmente machacadas dicen lo que hizo su hermana después de llegar a la isla. Ella se niega a reconocer esto, pero comenzó a llorar involuntariamente.
Justo al lado de donde golpeó las hojas para la medicina, ve marcas en la arena. Ella sabía que su hermana deliraba y pateaba en la arena antes de aplicar la medicina en todo el cuerpo. Ella debe haber luchado consigo misma por lo que decidió hacer. ¿Para hacerlo? ¿O no hacerlo? “Hacer” ganó. Ella se ha ido.
Ella sabía que cuando su padre vea la evidencia de las hierbas medicinales, cancelará la búsqueda. Esto la hizo gemir, y un sonido desconocido para sus propios oídos se le escapó. Así es como se siente. La indefensión. Angustia Dolor del conocimiento.
La búsqueda fue cancelada como ella predijo. Su padre vio la evidencia y confirmó su temor de que no la encontraran. Ella se ha ido. Comido por los tiburones atraídos por su cuerpo por lo que ella aplicó sobre ella.
________________________________________________________________________________
Version corta:
Mi tatarabuela les contó a los hombres de Mogmog, la isla en la que vivo hoy, lo que dijo su hermana, que no es más que una broma entre los dos. Algunos hombres de la isla, probablemente los que se imaginaron a la hermana de mi bisabuela (4X) probablemente se sintieron ofendidos por esto y decidieron hacer lo que hicieron. Traiga a la dama la mayor cantidad posible de copra y podrán obtener de la isla de Mogmog. La hermana de mi bisabuela estaba profundamente avergonzada por esto. Ella remó a través de la laguna del atolón de Ulithi hasta la isla de su padre, reunió los ingredientes de la medicina para tiburones de su padre, se la aplicó todo sobre sí misma y nadó hasta los tiburones. Ningún cuerpo la vio haciendo esto, pero las marcas en la arena alrededor del área donde golpeó la medicina cuenta la historia. Nunca conocí a estas mujeres. Pero me entristecí cuando mi abuela me contó su historia por primera vez. Sintiéndome un poco dramático hoy, decidí compartir la historia en lo que podría haber sido el punto de vista de las dos hermanas. Gracias por leer.
