No hay una palabra en inglés para los machatunim yiddish; En español es consuegros y significa “co- suegros “. Los padres de las personas con las que se han casado mis hijos son mis machatunim. … Yo diría que el suegro de su hijo / hija / suegra.
Machatonim es una palabra que, que yo sepa, no tiene equivalente en ningún idioma, excepto en hebreo / idish. Los padres de las personas con quienes se casan tus hijos son tus machatonim (el macho es tu mechuten y la hembra tu machatonister).
Machatonim se deriva de chatan que significa novio o yerno. Chatunah es la palabra hebrea para boda.
- ¿Por qué los países anglófonos y del norte de Europa no tienen la tradición de tener miembros ancianos de la familia viviendo en la misma casa que todos los demás hasta su muerte?
- ¿Quién es la familia de Sherpa Shervin Pishevar? ¿Es el casado? ¿Qué hacen?
- Mi mamá y mi papá accidentalmente bebieron leche lamida por un gato callejero. ¿Será peligroso para su salud?
- Cuando se trata de la personalidad, ¿cómo pueden los niños pobres que vienen de familias atrasadas competir con los que provienen de familias acomodadas?
- Cómo lidiar con la situación cuando descubres que tu madre está teniendo una aventura