¿Cuál es el significado de esta anécdota escrita en un dialecto popular jamaicano?

Es una historia de advertencia: no es muy buena, me temo, temáticamente muy anticuada y solo se actualiza realmente con la adición de un teléfono móvil a la historia. Es difícil ver de qué debería ser advertido en esta situación, pero supongo que cuando mis padres eran niños, el escenario habría sido lo suficientemente escandaloso como para que tuviera un impacto.

Supongo que estás luchando con el dialecto, tan brevemente: Guy lleva a una chica caliente a una cita, las cosas van bien, la lleva de regreso a su casa, las cosas van aún mejor y luego su teléfono suena. Una voz masculina airada en el otro extremo exige saber qué está haciendo con el hijo de la persona que llama. Con lo cual la niña le informa que su padre está muerto, y él se asusta.

Esta es una “transcripción” falsa de THEN WHO was phone? meme

http://knowyourmeme.com/memes/th


El meme original está bien por sí mismo. Por qué alguien eligió escribirlo en falso patois está más allá de mí.

¿Quién te crees que eres, señorita Lou? http://en.wikipedia.org/wiki/Lou