¿Cómo las personas que han crecido con diferentes lenguas maternas afrontan la comunicación mientras están saliendo o en una relación / matrimonio?

Entre mi esposo y yo, sabemos 5 idiomas, pero el único común es el inglés.
Entonces, solo hablamos en inglés y el nuestro es un hogar monolingüe. No me importa hablar solo en inglés con él, ya que el contenido de nuestras charlas es algo esotérico de todos modos. Echo de menos hablar de literatura, cultura, artes, etc. con él. Simplemente encuentro otros amigos con los que hablar. Los niños hablan principalmente inglés, pero saben algunas palabras en mi idioma y algunas rimas, canciones, etc.
Habría aprendido la lengua materna de mi marido si eso hubiera supuesto una diferencia de hasta el 1% para él, pero, por extraño que parezca, no le importa en absoluto. Entiendo el 70% ~ 80% de eso, y puedo hablar de manera muy entrecortada con numerosos errores. DH tiene ciertos desafíos cognitivos para aprender idiomas naturales, por lo que prefiere quedarse con un solo idioma para evitar impactar su trabajo (el mundo académico, por lo que es muy importante hablar bien).

Gracias por A2A.
Soy de la India y soy hablante nativo de hindi, y no estoy seguro si califico para responder la primera parte de esta pregunta: los idiomas que hablamos son diferentes, pero como todos hablamos hindi-inglés mezclados en la India también, No era completamente ajeno al inglés. Sin embargo, el hindi era un idioma completamente nuevo para mi novia, pero mientras los dos dominemos al menos un idioma, somos buenos y eso es lo que sucede, hablamos en inglés y no recuerdo cuándo tuvimos una problema de comunicación. Por supuesto, el inglés indio es ligeramente diferente del inglés estadounidense y, por lo tanto, en ocasiones, hay veces en que decimos palabras que significan cosas diferentes, como esta:
La respuesta de Ashish Kushwaha a ¿Hablan los hablantes nativos de inglés la palabra “prepone”?

En respuesta a la pregunta “… ¿la comunicación hubiera sido mejor si estuviera en su lengua materna?”, Mi respuesta de una sola palabra es “No”. Sí, es diferente, pero a su manera divertida, esta diferencia me hace evolucionar más. Estas diferencias no hacen ningún daño a la relación y funcionan como esas pequeñas cosas en momentos en los que puedes reírte más tarde. Al mismo tiempo, estás enriqueciendo tu vocabulario. Palabras como ‘congelar el cerebro’ (hay decenas, ¡pero no puedo recordar ninguna!) Puede ser un buen ejemplo en tal caso. Aparte de eso, sé lo suficiente como para hacerla reír y reírse de sus chistes, y eso es suficiente para esta relación.

Pero creo que la buena comunicación en realidad juega un papel muy importante en el inicio de una relación. Haga clic solo cuando pueda entenderse entre sí, siempre que sea lo suficientemente maduro como para no ir solo por miradas calientes o pechos grandes (e incluso en ese caso, tiene que ser de ambos lados). Sin embargo, en mi caso, no estaba predispuesto a un hablante hindi.

Espero que esto responda a la pregunta en un grado satisfactorio. En una nota relevante, Sara también está aprendiendo hindi, porque quiere comunicarse bien con mis padres y hacerlo bien en esa dirección.

He salido con varias personas de diferentes lenguas maternas y he encontrado que hay una diferencia entre si el idioma común es el idioma nativo de la otra persona.

En el caso de que lo sea, la persona con la ventaja del lenguaje debe ser más paciente en la comunicación. Muchas veces esto incluye paciencia para explicar los pensamientos en una gramática y vocabulario menos complicados, y también para no interpretar las palabras de la otra persona demasiado literalmente. A veces no quiere ser malo o molesto, pero falla encontrar una mejor manera de expresarlo. El hablante nativo también debe entender que él / ella no debe esperar demasiado alto (al menos inicialmente) en los placeres relacionados con el lenguaje, como bromas, juegos de palabras, literatura, etc.

Cuando ambos de la pareja hablan un idioma extranjero como el idioma común, la relación se siente más equilibrada. Es más fácil comprender por qué se cometen algunos errores y más fácil tolerarlos. Aunque la comunicación puede ser difícil y frustrante en momentos en que ambos parecen no poder expresar / entender al otro sin nadie que lo guíe. A veces me vuelvo a escribir, ya que me da más tiempo para formular mis pensamientos (y buscar diccionarios).

Dicho esto, en cualquier caso, la paciencia y la tolerancia son importantes, y mostrar apoyo para que el otro aprenda el idioma ayudaría mucho. Es definitivamente una experiencia interesante saliendo con personas de diferentes culturas.

En la mayoría de los casos, tener un lenguaje común es un punto de partida necesario. El desafío es que si una persona es más fluida en el lenguaje común que la otra, puede significar que la conversación puede sentirse desequilibrada a veces. Por ejemplo, si es mi idioma, puedo comunicarlo más elocuentemente que él a veces. O tal vez debamos seguir hablando más que escribiendo si uno de nosotros es más débil en el lenguaje común. El malentendido a veces puede ocurrir, pero con un poco de cuidado y esfuerzo extra, se resolverá.

Me encantan los idiomas, así que encontrar a alguien de quien pueda aprender un idioma es emocionante para mí. Y soy un maestro de corazón tan encantado y ansioso por ayudar a un hablante “básico” de inglés a mejorar sus habilidades. Pero si no tuviéramos ese lenguaje común, puedo ver cómo las cosas pueden ser difíciles y difíciles en una relación.