Cómo decir ‘¿Te casarás conmigo?’ en canadiense

Me temo que Franklin Veaux te está extraviando. No caigas en la trampa de confundir su sátira con la realidad. Eso te haría una víctima de la Ley de Poe.

Realmente, hay muchas formas de pedir una mano de mujer en jarabe de arce en Canadá. Todo se reduce a las circunstancias.

Entre una secta de canadienses, la propuesta se hizo tradicionalmente mientras estaba de pie en una canoa de birchbark en una zona abierta de agua en un lago congelado mientras estaba desnudo. Golpee cinco veces la cabeza y los hombros con un castor vivo mientras su prometido está mirando.

Una secta cismática dice que en realidad es un bribón vivo con el que debes golpearte.

Una secta diferente insiste en que realmente tienes que estar abofeteando a un alce vivo mientras se balancea desnudo en una canoa de birchbark. Por supuesto, son herejes y deben ser rechazados, pero primero debes verificar si tu prometido es uno de ellos.

Los canadienses solo usan Moosebook, la versión de Facebook con sabor a jarabe de arce. Eso te lo dirá con seguridad, si puedes seguir adelante. Es difícil, ya que tienes que usar un Captcha canadiense que requiere que pronuncies “sobre” correctamente. Práctica práctica práctica.

Por supuesto, abundan otras versiones del ritual de la propuesta.

Uno de los rituales más difíciles es el de ambas partes que dicen “Lo siento” a la otra parte hasta que nazca el bebé.

Un rito de compromiso menos desafiante consiste en beber cerveza estadounidense hasta emborracharse. Esto puede llevar años, pero a menudo resulta en el nacimiento de comediantes.

Una ceremonia de compromiso más bucólica involucra a la mujer que reúne nueve frondas de sauce, quita las partes blandas, pela la suave corteza y las enlaza en un chiquito de nueve colas, luego azota al hombre, a la mujer o al oso grizzly que desea para casarnos hasta que se disculpan por considerar que el referéndum sobre el Acuerdo de Charlottetown carece de importancia.

Otro ritual involucra, por supuesto, el jarabe de arce. El procedimiento consiste en irrumpir en la reserva estratégica del jarabe de arce nacional canadiense, robar diez barriles de jarabe de arce y luego verterlo en un campo de nieve virgen para deletrear una propuesta de matrimonio en los dos idiomas oficiales. Menos o más de diez barriles se considera terriblemente mala suerte. Las consecuencias pueden implicar mudarse a Winnipeg o perder su iglú favorito.

Si, por supuesto, quiere renunciar a los rituales tradicionales de compromiso canadienses, simplemente puede preguntar: “¿Se casará conmigo?” La mayoría de los canadienses entienden el inglés y no lo avergonzarán llamando su falta de etiqueta.

Ahora, decir ‘quieres casarte conmigo’ es la parte fácil. Solo di eso, y agrega un ‘eh’ extra al final, y estarás bien.

La parte difícil es conseguir que esa chica se case contigo. Para hacer eso, existe un procedimiento de apareamiento complejo pero sorprendentemente simple que muchos fuera de sus fronteras aún no comprenden.

  • Debes proponer jarabe de arce en un uniforme RCMP.
  • Si haces algo mal, incluso si es algo insignificante, e incluso si tu novia no lo ve al principio, siempre discúlpate.
  • Mira mucho hockey. Unas 6 horas de hockey todos los sábados serán suficientes.
  • Sólo beber cerveza canadiense Molson.
  • Consigue un castor mascota para tu primer aniversario.
  • Sólo beber café de Tim Horton.
  • Asegúrese de abrigarse. Hace mucho frío aquí arriba, y no creo que ningún canadiense quiera que muera un extranjero aquí tratando de enganchar una despedida de soltera canadiense.
  • Pronuncie su ‘z’ correctamente. Es ‘zed’, no ‘zee’
  • Si deletrea “favor”, “color” y otras palabras similares mal, prepárate para divorciarte
  • Siempre es aconsejable aprender francés, ya que muchos canadienses lo hablan.

Si sigues estas sencillas pautas, ¡todas las chicas canadienses querrán quitarte un pedazo de tocino!

He leído algunas respuestas y me entristece ver que algunos miembros de la comunidad están tratando de engañar al hombre que está a punto de casarse con una mujer canadiense. Mi primera suposición es que ellos mismos son canadienses. Pensé mejor en el pueblo canadiense.

Chicos, no están perdiendo una hermana, están obteniendo un hermano. En el contexto de las necesidades de inmigración que Canadá está experimentando actualmente, su comportamiento es igual a dispararse en el pie. Especialmente cuando se trata de candidatos inteligentes, como lo son la mayoría de los usuarios de Quora. Si tan solo aceptaran la ciudadanía … rara vez lo hacen.

De vuelta a la pregunta. Tenga en cuenta que no todos los ciudadanos canadienses hablan canadiense. El país tiene su historia fuertemente vinculada al colonialismo y hay grandes grupos en la población que aún no hablan el idioma. El hecho de que los canadienses tengan en su mayoría anuncios de paroxtones en su complejidad y no ayude a esos grupos. Además, sé por mis amigos canadienses que incluso hay grupos que se enorgullecen de no hablar canadiense y de adherirse fielmente a la cultura de sus orígenes.

Me imagino que si tu novia no entiende canadiense y tú propones en Canadá, ese momento se arruinará. Proponer es un momento sagrado para cada pareja. Tenerlo arruinado sería una gran vergüenza.

Averigua si ella lo habla primero. No le preguntes directamente, si lo haces puedes revelar que tienes algunos planes grandes y ella tendrá expectativas de que tendrás que actuar en contra.

Te sugiero que te comuniques con miembros de su familia y les preguntes si hablan canadiense. Asegúrese de que es una pregunta por cierto. Tú tampoco quieres que ellos sospechen nada.

Si lo hablan, ella también. ¡Entonces la impresionarás a lo grande y ya te puedo felicitar!

“Eh, eh … palo de hockey … eh … Tim Hortons … Trágicamente cadera?”

No te preocupes. Como dijo Franklin Veaux, el canadiense es un lenguaje muy difícil. Y solo para impresionarla, diga “Lo siento”. Esta es una frase canadiense muy común, pero tocará su corazón.

Si te refieres al dialecto de Quebec, eso es muy simple.

“Ma chère, tu es más belle que les cheveux de Justin Trudeau! Est-ce que tu veux être ma bernache?

¡Ta-daaa!

Esta es una pregunta difícil de responder. El canadiense es un idioma difícil; he vivido aquí durante un año y todavía no lo he dominado, y además de eso, hay muchos modismos.

La traducción directa del inglés al canadiense de “¿te casarías conmigo?” Es “T’kun goth R’erzbat akûn” (literalmente, “te unirás conmigo en matrimonio”), pero mi novia canadiense dice que esto se percibirá como muy Formales hasta el punto de estar tapados.

Ella sugiere que la forma más coloquial de proponer en Canadá es “T’kun azil coz-arun goth D’kanish akûzim”. La conjugación de “akûl” (para unir) con la segunda persona -zim en lugar del -n sufijo es menos formal y, por supuesto, probablemente ya sepa, si está saliendo con un canadiense, que “goth D’kanish” es un modismo común para el matrimonio.

De acuerdo tienes algunas opciones. Aquí hay algunos:

  1. “Querida, el sabor suculento de tu poutine llena mi corazón con la felicidad eterna. ¿Serás mi propia papa frita?
  2. “Si eres mi esposa nunca más voy a mencionar la ropa interior sin referirme a ellos como ‘gaunchies’ mi amor …”
  3. “Tu cerveza es mejor. Tráeme uno, ¿quieres? Oh! Y vamos a casarnos también “.
  4. “¿Me importa patinar hasta el final del hielo para una verificación cruzada permanente?”
  5. Acércate a ella en un caballo con el uniforme de Mountie cantando “Soy un leñador y estoy bien”. No, espera. Pensándolo bien, es una mala idea. Rasguñalo.

La otra opción es usar el inglés regular. O el francés podría funcionar también. O Punjabi, cantonés, mandarín, japonés, etc. También son opciones.

Espero que esto ayude.

Adrian Lee Magill.

(Si te gusta mi escritura, hay otras formas de encontrarlo … solo decirlo …)

¿Cómo dices “¿Te casarás conmigo?” en canadiense? Quiero proponerle matrimonio a mi novia canadiense y quiero impresionarla con mi inteligencia.

Sería difícil responder a esta pregunta escribiendo la respuesta. Realmente necesitas buscar en Google las palabras “¿Te casarías conmigo?” Y pedir una traducción del inglés al canadiense.

¿Impresionarla con tu inteligencia? Hmmmmm. Podría ser problemático.

Esa sería una forma adecuada de proponer en provincias distintas de Quebec.

En Quebec, la forma debe ser ‘Veux-tu m’épouser?’ Como hay dos idiomas oficiales en Canadá, representan más del 81% de las personas, siendo inglés y quebecois, una forma de francés. El resto de los idiomas que se hablan son:

Hay algunas personas de First Nation que también tienen sus propios idiomas, que representan el 0,6% del primer idioma que se habla en casa.

El mapa de idiomas de Canadá parece diferente sin inglés ni francés

De acuerdo con la solemnidad de la pregunta, ¿qué hay de:

“¿Estarás de acuerdo en celebrar un contrato bilateral entre tú y yo con la intención de casarnos?”

Antes de mi segundo matrimonio, mi novia de cinco meses y yo estábamos con dos parejas de amigos; un conjunto se había comprometido recientemente, el otro había entrado en compromiso esa noche. Mi novia y yo nos miramos; Dije algo como: “Bueno, ¿qué piensas?” Ella respondió: “¿Estás proponiendo?” Le dije: “Supongo que lo soy”. Ella dijo: “Bueno, supongo que sí”. El matrimonio duró alrededor de dos y medio año

La forma correcta de decirlo sería:

“¿Qué piensas acerca de casarte, eh?”

Esto se pronuncia:

¿Qué piensas de nuevo? ¿Cómo empezar? ¿AY?

Asegúrese de no decir “a-bow-t”. Debe estar “al corriente” o, de lo contrario, es posible que ella no entienda. El “eh” al final es opcional pero recomendado.

La mejor manera de proponer sería simplemente hacerlo.

Aunque hay un par de buenas maneras de hacerlo …

Como todos los canadienses, su comida favorita debe ser la poutine. Es un manjar simple aquí en Canadá y estamos casi tan orgullosos de ello como lo somos de nuestro himno nacional.

Ejem

“Sé la salsa de mi queso y papas fritas …”

Pero si es una canadiense a la que no le gusta la poutine (en primer lugar, debe estar loca), entonces algo relacionado con el hockey hará el truco. Estoy seguro de que ya has notado el tatuaje de Wayne Gretzky en su muslo izquierdo, ¿no? Antes de que realmente puedas convertirte en un canadiense debes obtener uno. Conseguí el mío cuando era un bebé, así que ni siquiera lo recuerdo.

“Tú eres el objetivo y yo soy el duende malicioso de hockey, déjame entrar en tu red”.

Tengo lágrimas en mis ojos simplemente escribiendo esto. Así lo propuso mi padre a mi madre. Hermosa no es?

Y por último, pero no menos importante, si es quebequeña , debe proponer el uso de las siguientes palabras;

Hon hon hon ma chère poutine, ¿estás en la cola de castor… être la mienne…?

Cualquiera de estos tres es un sí garantizado.

De nada ; )

¿Cómo puedo pasar esto con lo que se dijo? No es de extrañar que los comediantes canadienses y canadienses sean los mejores de la zona. Está en nuestra sangre. Te contaré un pequeño secreto. ¿Todo esto sobre las revoluciones americanas? Se inició como una broma por un canadiense en Montreal escribiendo a un periódico en inglés. Luego se prendió en Filadelfia y el resto es historia !!

Hay dos idiomas oficiales en Canadá. UTILIZAR ESTA.

“Mon amour, sans toi, ma vie ne signifie rien, épouse-moi”.

A los demás: Pour le reste d’entre vous, ne perdez jamais votre sens de la fraternité. Nous sommes Canadien.

A menos que sea francés canadiense, está demostrando su falta de inteligencia al hacer esta pregunta. ¿Cómo preguntas si te casarás conmigo?

Ahhh, prueba esto “¿Te casarás conmigo?”

“En canadiense” Lol

Acaba de perder cualquier oportunidad de demostrar inteligencia con esa pregunta.

Vaya con lo que ponga entre comillas en la pregunta y considere seriamente el siguiente proverbio:

“Es mejor mantener la boca cerrada y pensar que es un tonto, que abrirla y eliminar toda duda”

“Cariño, mi amor por ti es más vasto que el del Lago Superior. La vida sin ti es como las tortitas sin el jarabe de arce: están bien, pero no tan dulces. Todos los días pienso en ti, ya sea saliendo a pescar en el hielo, acariciando un castor o incluso jugando al hockey. Mon cherie, s’il vous plait: ¿te casarías conmigo?

Jaja solo bromeo. No, estoy bastante seguro de que las propuestas de matrimonio canadienses son las mismas que las estadounidenses. El hombre se arrodilla y le ofrece el anillo preguntándole “¿te casarás conmigo?” Y la niña se rehúsa o se enloquece, rompe a llorar y grita “sí” a todo pulmón. Todos en el área aplauden. Etcétera etcétera.

Voy a suponer que estás publicando trolls. Los idiomas oficiales de Canadá son el inglés y el francés. Viendo que obviamente tienes un buen dominio del inglés … … asumiría que proponer en inglés es tu mejor opción …

Vas a la de Tim y consigues dos dobles dobles. Luego, tú y su portage cruzan el lago y suben una montaña. Una vez que el sol se está poniendo, iluminando las copas de un manto de abetos, te vuelves hacia ella y dices: “Por favor, conviértete en mi anciana, ¿eh?”

Si bien entiendo tu motivación, tengo que preguntar algo. ¿Por qué crees que te encontraría más inteligente si le preguntaras en su idioma si realmente no puedes hablar el idioma? Ser capaz de “repetir” una frase no es lo mismo que hablar un idioma. Lo que sería más impresionante sería preguntarle de una manera que usted sepa que entenderá, pero también esforzarse por aprender realmente a hablar su idioma.

Bueno, lo primero que debes hacer antes de proponer es asegurarte de haber preparado una cena romántica con panqueques y almíbar en abundancia.

Luego, vestido con una franela roja a cuadros, agacharse sobre una rodilla y hacer las siguientes promesas.

  1. Nunca dejes que un alce te lastime
  2. Siempre pala la calzada para ti
  3. Asegúrate de que tu salsa esté lo suficientemente caliente como para derretir las cuajadas de queso (bueno, quizás esto sea legítimo)
  4. Siempre ve a todos los partidos de hockey
  5. Te quiero, incluso en -40

Luego, desliza un hermoso anillo con la forma de un disco de hockey en su dedo, ¡y ahí lo tienes! ¡Felicidades!

Todos bromeando a un lado. Los canadienses no se divierten. Bueno, tal vez un poco. 🙂

Oh Dios.

En primer lugar, la mayoría de los canadienses no hablan canadiense. Generalmente hablamos inglés o francés, pero generalmente un mashup de los dos. Así que decir ‘¿Quieres casarte conmigo’ es básicamente ‘Will tu mariez moi? “pronunciado ‘will tew mah ree ey mwah?’.