Odio explotar tu burbuja pero, honestamente hablando de toda una experiencia de vida, estoy con tus padres en el tema de la universidad. No intentan ser difíciles, bueno, tal vez lo sean; lo sabría: están tratando de asegurarse de que estarán listos para conquistar el mundo y poder cuidarse a sí mismos, para asegurarse de que no terminarán en las calles o viviendo en su sótano.
Si desea mudarse a otro país, tendrá que ser empleado. Hablar el idioma es una necesidad, no aprenderlo sobre la marcha una vez que llegue allí. A menos que haya estado hablando y leyendo italiano durante mucho tiempo, sus habilidades en el idioma son limitadas. Ese es un golpe muy, muy grande contra ti. Para tener una idea de lo que quiero decir, mire la cantidad de inmigrantes en su país y qué tipos de trabajos tiene el mayor número de ellos.
No sé dónde vive, por lo que no puedo hablar de eso, así que utilizaré mi experiencia en los Estados Unidos. Enseñé inglés a hablantes de otros idiomas, ESOL, a adultos, durante casi nueve años. Mis alumnos provenían de una variedad de países, pero principalmente del sur de la frontera entre los Estados Unidos y México. Tuve estudiantes que no tenían estudios en sus países de origen, y aquellos que tenían títulos universitarios avanzados.
La mayoría de los estudiantes que estaban empleados trabajaban en campos como la construcción, pintura de casas, paisajismo y servicios de conserjería. Tenía muchos estudiantes que trabajaban como “jornaleros” alrededor de un 7–11 local con la esperanza de que alguien viniera y les diera un trabajo por un día. Todos estos estudiantes, no solo los jornaleros, fueron aprovechados con frecuencia. Se les pagaría muy poco, ni siquiera el salario mínimo; A veces, trabajaban duro y no les pagaban nada.
- ¿Qué hago si mi papá le gana a mi mamá?
- ¿Debería odiar a mis padres porque nunca están orgullosos de mí?
- ¿Pueden mis padres quitarme mi iPhone, aunque lo compré yo mismo y pague mi propia factura?
- Me enfrenté a un maestro injusto. Ahora mis padres piensan que hice lo incorrecto. ¿Qué tengo que hacer?
- Mis padres no me permiten cambiar mi nombre, ¿qué puedo hacer?
Algunos de mis antiguos alumnos vienen a mi mente como ejemplos cuando pienso en la empleabilidad en otro país: uno era iraní, dos eran mexicanos y otro ruso.
La iraní había sido enfermera en un hospital en Irán antes de mudarse a los Estados Unidos donde no podía obtener un trabajo en su campo. Ni siquiera podía obtener uno como asistente de enfermería. Esta era una mujer que había visto y trabajado en muchos casos de trauma en Irán. Uno pensaría que una persona con esas habilidades estaría en demanda en los Estados Unidos.
Para que esa enfermera pueda trabajar en cualquier área del campo médico en los EE. UU., Necesitaba abordar un par de deficiencias. Por un lado, sus habilidades en inglés necesitaban ser mucho, mucho mejores. Imagine lo que podría suceder a partir de una interrupción en las comunicaciones entre un médico y una enfermera. La segunda cosa era que, debido a los requisitos de capacitación, habría tenido que regresar a la universidad en los EE. UU. Y comenzar de nuevo. Eso no hace ningún bien a una persona cuando se necesita dinero ahora. Además, existen requisitos de fluidez para que los estudiantes extranjeros se matriculen en universidades de los Estados Unidos. Al menos, ella tuvo la fortuna de que su esposo estuviera empleado.
Hay ocasiones en que las enfermeras que vienen a los Estados Unidos ingresan directamente a un trabajo específico para el cual fueron contratadas. En general, no es un “Creo que me mudaré a los EE. UU. Y veré si puedo encontrar un trabajo”. Me vienen a la mente las enfermeras de Filipinas. Hay muchos trabajando en el hospital en el condado donde vivo. Aún así, su capacitación debe cumplir con los estándares de los EE. UU. Y del estado, y aún necesitan habilidades para hablar inglés.
Una incapacidad para encontrar un trabajo también puede ser la situación para otras personas en trabajos altamente calificados. He leído sobre personas que se mudan a los EE. UU., De lugares de Medio Oriente, que no pueden obtener trabajos en los campos profesionales en los que se capacitaron y trabajaron en sus países de origen. Carecen de los conocimientos de inglés y la capacitación requerida en los Estados Unidos. Para otros, la discriminación tiene mucho que ver con eso.
Otra estudiante que tuve fue una enfermera anestesista en su país de origen, altamente capacitada. Al igual que la enfermera, ella tampoco pudo obtener un empleo en ese campo en los EE. UU. Sus conocimientos de inglés eran muy deficientes, y trabajar en ese campo en los EE. UU. Hubiera requerido fluidez, así como un regreso a la universidad. Para recibir dinero, ella trabajaba como empleada de limpieza en un concesionario de automóviles.
Otro estudiante era de México, un acupunturista, incluso entrenado en China. Trabajó como instructora de acupuntura, hablando con sus estudiantes de regreso a México a través del teléfono. Cada pocas semanas, regresaba en avión, trabajaba con ellos en persona durante unos días y luego regresaba a los Estados Unidos. En los Estados Unidos, además de realizar la capacitación por teléfono, también trabajaba como acupunturista en una clínica médica de habla española. Ella construyó su trabajo para satisfacer sus necesidades. Aun así, le hubiera encantado un trabajo en una clínica de habla inglesa.
Otro estudiante era abogado en Rusia. No podía trabajar en los Estados Unidos por razones obvias. Él estuvo aquí porque su esposa era un músico profesional y ella trabajaba para una sinfonía local. Fue realmente increíble. Pasó de las pruebas de nivel uno a las de nivel seis en un semestre. Su entendimiento era bueno. Sus habilidades lingüísticas no lo eran. Tuvo la suerte de no tener nada más que hacer durante todo el día, además de tener personas con quienes practicar.
He enseñado a científicos que pudieron encontrar empleo en los EE. UU. Vinieron a ocupar un puesto específico y trabajaron para aprender el idioma; También trabajaron con personas que podían trabajar como intérpretes. Tuvieron la suerte de poder trabajar en un trabajo que no necesitaba mucha interacción en inglés, pero seguían trabajando en aprender el idioma.
Trabajé con una joven de Taiwan. Ella estaba trabajando en Recursos Humanos; Tenía una maestría en recursos humanos. y una licenciatura en inglés. Aún así, la tenían trabajando como asistente administrativa, mientras que otros menos calificados trabajaban como especialistas en recursos humanos. Afirmaron que sus habilidades en inglés no eran buenas. No había absolutamente nada de malo en ellos. Estaban bien Debería estar calificado para juzgar eso. (¿A quién se queja uno cuando HR es discriminatorio?) Regresó a la universidad a tiempo parcial para obtener un título en computación.
Tu posibilidad de empleo en los EE. UU. O en cualquier otro lugar será mayor con un título universitario. Para asegurarse de que podrá encontrar un trabajo en su campo en Italia, necesitará uno que, perdone el juego de palabras, se traduzca bien. Investigue qué tipo de habilidades tienen una gran demanda en Italia. Ve a la universidad para obtener tu título en una de esas áreas. Use mudarse a Italia como su motivación para trabajar duro y hacerlo bien. Cuando estés aburrido de tu cabeza y deberás tomar ese tipo de clases, mantén a Italia como tu motivación para hacerlo bien. Mientras tanto, aprenda todo lo que pueda sobre el país y el idioma. Siga un periódico en línea en inglés de Italia. Quizás la universidad a la que asistes tenga cursos electivos que puedes tomar en historia y cultura italianas. Tal vez vas a asistir a una universidad con un programa de lengua italiana. Tal vez vayas a una universidad ofreciendo un semestre de estudios en Italia.
Si no puedes encontrar una universidad con un programa de idioma italiano, al menos encuentra un programa de computadora que puedas usar para aprender el idioma, como Rosetta Stone. No es lo mismo que tomar clases en él, pero es un comienzo, y mejor que nada. Tiene muchos niveles, y comprarlo puede ser costoso: tienen ventas. El sistema de bibliotecas de nuestro condado ofrece programas de capacitación en idiomas en los que se puede trabajar al iniciar sesión desde una computadora del hogar.
Tres cosas muy importantes a tener en cuenta: ser fluido en otro idioma lleva mucho tiempo y mucho trabajo duro y determinación por parte del estudiante. No se puede esperar ir a otro país para vivir, así como esperar encontrar un trabajo. (Habrá mucha gente compitiendo por ese trabajo no calificado en la panadería local). Estarás compitiendo contra italianos por trabajos en Italia, su país de origen. Necesitas tener un conocimiento que te haga más calificado que cualquiera de ellos. Además, los países tienen requisitos de ingreso que debe cumplir y querrán que ingrese a un trabajo para que sepan que no recurrirán a sus programas de bienestar social. Debe averiguar qué es todo lo que debe hacer para cumplir con los requisitos de ingreso de ese país. Otra cosa que debe considerar es cómo están las cosas en Europa en este momento, con la crisis de los migrantes, ahora probablemente no sería un buen momento para mudarse a Italia.
Póngase en contacto con la Embajada de Italia en su país. Deberías poder encontrarlos en línea. Averigüe sobre sus requisitos de inmigración, qué necesitará hacer para poder mudarse, vivir y trabajar allí.
Tal vez puedas conseguir que tus padres te permitan participar en un programa de inmersión en italiano durante los veranos. Puede obtener un empleo para poder pagarlo usted mismo, demostrando su determinación. Además, podrían estar más abiertos a ello si no tienen que pagar por ello. Un programa de inmersión también lo ayudará a decidir si lo que realmente quiere hacer es mudarse. Romantizar un país es fácil de hacer, entonces la realidad entra en acción y uno descubre que no era lo que uno esperaba.
No te sientas solo en esta meta de fin de la universidad. Estoy haciendo lo mismo con mi hija, y ella quiere mudarse a Canadá. No tengo ningún problema con que ella se mude allí, pero quiero saber que podrá conseguir un trabajo y cuidarse a sí misma cuando lo haga. Originalmente, ella había querido el periodismo deportivo, pero Realty dice que es un campo muy difícil para entrar. Tal como digo al referirme a mi título en inglés, así como a los de historia, ciencia política y filosofía, ese tipo de título es solo otro nivel de entrada para el empleo en McDonalds. Ella está estudiando computadoras.
Ten en cuenta que los planes cambian. Después de haber terminado la universidad, es posible que ya no desee mudarse a Italia. Durante mucho tiempo, mi hija quería mudarse a Japón.
Es lo suficientemente difícil para una mujer encontrar un trabajo bien pagado en su país de origen. Necesita trabajar ocho veces más duro para que la consideren la mitad de buena, e incluso entonces, debido a que tiene ovarios, senos y un segundo cromosoma X, todavía es difícil. ¿Estás familiarizado con las actitudes italianas hacia las mujeres?
Algo más a tener en cuenta al tratar de aprender italiano; es lo que les diría a mis alumnos cuando se frustraran y quisieran rendirse. “Tu inglés es mucho mejor que mi …” incluso cuando todavía estaban en un nivel muy básico. Te tomó mucho tiempo aprender inglés. (No salió del útero citando a Shakespeare, ni siquiera leyendo al Dr. Seuss, y mucho menos entendiéndolos). Aún lo está aprendiendo, y siempre lo estará. Algunos hablantes nativos tampoco saben muy bien el inglés: pasé mucho tiempo tratando de explicar la jerga.
Buena suerte.