Las sobrinas son mujeres y los sobrinos son hombres. Hay algunos neologismos y palabras familiares para un grupo mixto de familiares de este tipo (en mi familia son “niblings”), pero ninguna palabra en inglés generalizada que no codifique un género.
- Puede llamar a un pariente sobrina o sobrino suyo si la relación es cualquiera de estos:
- Tu propio hermano de sangre o hermanastro o hijos de medio hermano
- Tu propia hermana de sangre o la hermanastra o los hijos de media hermana.
- Los hijos de cualquier persona que tenga esas relaciones con su cónyuge.
- Los hijos de cualquier persona que tenga esa relación con el cónyuge de cualquiera de sus hermanos (categoría amplia como se indica arriba)
El mismo tipo de relaciones, pero para los nietos o bisnietos de tus hermanos, consigue un ‘grand’ para el primer paso (los hijos de tu hermano son tus sobrinas / sobrinos; SUS hijos son tus nietas y sobrinos) y un “gran-” adjunto para cada generación siguiente. Del mismo modo, te llamarían tía o tío (bisabuelo, etc.).
Cualquier relación más alejada que eso generalmente se llama “primo” en inglés, aunque para fines genealógicos existen términos de jerga más técnicos.
- ¿Es usted un niño de corazón que busca diversión en la vida o un adulto de corazón que busca una mejora en la vida de sus hijos?
- ¿Cómo pueden los padres alentar a sus hijos a probar cosas en las que no serán buenos de inmediato?
- En NJ, ¿cuáles son las consecuencias para un padre que solicita la tutela de un niño adulto discapacitado sin notificar al otro padre?
- ¿Pueden los padres decidir que sus hijos se sometan a una cirugía sin su consentimiento (cuando son menores de 18 años, no importa si es para salvarlos)?
- Como madre, ¿qué pequeñas acciones de tus hijos te hicieron feliz?