¿Es de mala educación que una familia invite a alguien a cenar y luego hable en su propio idioma alrededor de la mesa?

Como políglota, creo que es grosero cuando alguien:

  1. Habla un idioma que es común a toda la sala.
  2. Habla otro idioma que no es común a toda la sala.

—Y elige hablar lo último.

Siempre elige el idioma que sea más común para todos. Como nerd del idioma, puedo relacionarme con la tentación de practicar o hablar un idioma que no se habla tan a menudo, pero ese impulso no debe anular la inclusión de todos.

Ahora, si no todos hablan el idioma 1, está bien. Pero como anfitrión, me parece grosero no incluir al menos a dos personas bilingües que pueden ayudar con la interpretación (y que han aceptado de antemano, porque es mucho trabajo mental).

Sí, es grosero, si saben que no hablas ese idioma. El anfitrión debe ayudar a encontrar puntos en común para que todos ustedes se comuniquen y para que no se sientan excluidos.

Sin embargo, sin saber ningún detalle de su escenario, describo lo siguiente: Usted es un viajero o refugiado hambriento y quizás pobre, que ha sido invitado a la casa de alguna familia generosa para una comida. Si hablan en su idioma y no entiendes nada, simplemente agradece la comida.

Una vez viajé a Italia y nos invitaron espontáneamente a un picnic al aire libre de una gran familia italiana de múltiples generaciones, no hablamos italiano, no hablaban ningún otro idioma, pero nos comunicamos a través de la comida, expresando lo mucho que amábamos. Es que todos sonreímos y reímos y fue encantador.

Soy indio y allí, hay decenas de idiomas, 13 o 14 de ellos calificados como oficiales (impresos en billetes para informar el valor en palabras). También trabajo en un entorno internacional en el que están involucrados árabe / chino / español, etc. El idioma de enlace en la India es el inglés (algunos dicen hindi, el Raj Bhasha), así como en el contexto internacional. Es una práctica bastante aceptada, ya sea en las cenas en el hogar / negocios y durante las reuniones de negocios para cambiar a la lengua materna por un tiempo, pero en la medida de lo posible se debe usar un lenguaje común, más del 90% del tiempo. Es ciertamente grosero no hacerlo.

Es definitivamente insensible a ellos, y si lo hacen con propósitos es grosero.

No hay una manera real de ser amable con esto, la hospitalidad de los huéspedes significa hacer que se sientan cómodos y en casa, y alienarlo directamente en su cara es exactamente lo contrario.

Espero haber respondido a tu pregunta

No realmente si es solo por un tiempo. Si es> 80% del tiempo, es bastante grosero para mí, ya que puede considerarse como una falta de reconocimiento para el visitante.