¿Por qué los niños adoptan el acento de los compañeros en lugar de los padres?

Además de las respuestas referentes a que los niños pasan más tiempo con sus compañeros en la escuela, en el patio de recreo, etc., también diría que los padres suelen criar a sus hijos de forma bilingüe, en su mayoría hablan su idioma nativo en casa. Esto se debe a que los padres principalmente quieren que sus hijos estén más cerca de ellos y de su cultura nativa.

En la mayoría de las culturas modernas, pasa más tiempo con los compañeros que con los padres, y están más expuestos a los compañeros que tienen más probabilidades de ser de una cultura diferente de los padres que no.

Es por eso que los padres que no hablan inglés pueden tener hijos menores que pueden traducir para ellos; Están mucho más expuestos al otro grupo.

Uno de mis hijos parece tener un acento muy similar al mío y sus compañeros lo comentan. Definitivamente lo obtuvo de mí, porque es una combinación de Staffordshire English, Cheshire English, RP, Kiwi y Aussie.

Generalmente es una combinación de ambos. Sin embargo, el “momento y enfoque más importante” para los niños a una edad tan temprana es durante el tiempo que pasan con sus compañeros.

Dicho esto, es más fácil para ellos adoptar y absorber más como los que admiran.