¿Es posible criar un hijo y mudarme al extranjero cada año más o menos, para que aprenda más de 5 idiomas con fluidez antes de cumplir los 18 años?

¡Es perfectamente posible!

Sin embargo, tiene sus consecuencias. Aquí va una historia larga y posiblemente complicada.

Mi abuelo es italiano, mi abuela española. La familia de mi abuelo se mudó a Escocia y él creció mucho allí. Sus hermanos terminaron quedándose en Escocia, uno se mudó a California y el otro a Canadá. Conoció a mi abuela en España, aprendió español, ella aprendió italiano y luego regresaron a Inglaterra. Ahora los dos hablan español, italiano, inglés e inglés escocés, que si alguna vez has estado sabrás a qué me refiero.

Entonces empezaron a tener hijos. 1, 2,3 .. finalmente pensaron ¿dónde criamos a nuestros 5 hijos? Viajaban entre Inglaterra y España, lo que significaba que todos los niños sabían tres idiomas. ¡Perfecto!

Entonces empezaron a tener hijos, uno se quedó en España con mis primos que ahora tienen hijos y solo hablan español, uno se quedó aquí y sus hijos solo hablan inglés, uno se mudó a Canadá y su hijo solo habla inglés con el acento canadiense más adorable y Luego estaba mi madre.

Mis padres nos mudaron a España cuando tenía 11 años. ¡Como si ser una niña de 11 años no fuera lo suficientemente incómoda! El departamento de idiomas de mi escuela fue probablemente lo único bueno de la escuela a la que asistí y terminé hablando en inglés, español, francés y entendiendo italiano (lo cual estudié en la universidad y soy bastante conversador aunque no estoy muy seguro) .

¡Esto es genial! ¡Qué familia multilingüe, tengo familia en todo el mundo y, de alguna manera, todos podemos comunicarnos perfectamente y es un entretenimiento excelente para cenas y reuniones de Navidad! Sin embargo, ninguno de nosotros ha permanecido en el mismo lugar el tiempo suficiente para hacer amigos. ¡Ninguno de nosotros está en contacto con amigos de la escuela y apenas recordamos los nombres de nuestros muchos maestros! Nuestra vida social sufrió muchos golpes y, aunque pudimos hablar varios idiomas, nuestra educación también se vio afectada.

Comenzar en algún lugar, simplemente meterse en el ritmo de las cosas y luego ser arrastrado para comenzar de nuevo en otro lugar no es justo para un niño, especialmente uno de la adolescencia que necesita socializar para guiarse en las personas que serán.

Hicimos amigos con bastante facilidad, pero nunca hicimos un vínculo duradero, solo nos tenemos el uno al otro. Afortunadamente, somos muchos, pero cuando escucho a personas que se acercan a los 30 años que se reúnen con personas con las que han sido amigos desde la escuela primaria, siempre siento una punzada de tristeza porque me quitaron esa oportunidad por el amor de mi familia por el lenguaje. .

Existen ventajas y desventajas en cada situación y, en última instancia, solo usted y su familia pueden decidir.

Si está tratando de rebotar en los países por el simple hecho de que el niño sepa más de 5 idiomas, no va a suceder.

Crecí en 13 países diferentes alrededor del mundo. Salté por todas partes con mi padre o con mi madre como si fuera una especie de carrera de relevos de bastón surrealista entre los dos.

Lo hicieron no porque quisieran que yo supiera varios idiomas, sino porque pensaban que vivir en diferentes lugares era bueno para mí como persona. Y durante mi tiempo en esos 13 países, nunca logré ingresar a la escuela. Al final resultó que, aprendí y sé 5 idiomas (con solo dos que hablan con fluidez), ¡a menudo por tratar de ser amigable con las chicas! O evitando el agro de los chicos que pensaban que estaba robando a sus chicas.

Cualquier niño pequeño naturalmente tomará el idioma local por su cuenta sin ninguna intervención, asumiendo que, en la mayoría de los casos, permite que el niño interactúe con los lugareños.

En realidad también, el niño también olvidará el lenguaje recogido con bastante rapidez (de la falta de uso más adelante).

Sacamos nuestras propias conclusiones.

Gracias por la A2A.

Sí, en teoría, pero, en realidad, no, a menos que proporcione igual exposición y educación en todos los idiomas , habrá algunos idiomas dominantes sobre otros. Moverse de un lado a otro no facilitará la fluidez multilingüe a menos que haya escuelas multilingües en cada destino.

En realidad, tales hiperpoliglotos ya existen en África, donde hay miles de idiomas coloquiales. Las naciones africanas abarcan muchos idiomas y tribus diferentes; es por eso que una lengua europea es elegida como la lengua nacional, para tener igualdad de condiciones para todas las diferentes tribus.

En Europa , puede ser posible sin moverse demasiado enviando a los niños a Schola Europaea, donde la educación primaria y secundaria se realiza en al menos 3 idiomas, incluida una lengua “principal” de la UE, además de clases de idiomas formales en la lengua principal de los padres. es decir, hablan L1 en casa y estudian la gramática y literatura de Li solo en la escuela; reciben educación en la mayoría de los otros temas en un “idioma principal de la UE” diferente L2 (matemáticas, química …); También estudian otros dos idiomas (L3 y L4) formalmente. Se distribuyen en la UE como en este mapa http://schola-europaea.eu/downlo

Yo diría que la única manera de hacerlo de manera efectiva es no mudarse y estudiar en casa. La excepción sería si vive en un entorno muy monolingüe y no tiene acceso confiable a hablantes nativos de sus idiomas de destino. Entonces consideraría un traslado de una sola vez a un lugar donde se hablan varios idiomas y tiene acceso a hablantes nativos de sus idiomas de destino. En cualquier caso, dado que va a ser una tarea que requiere mucho tiempo, será mejor para ambos padres trabajar por cuenta propia y trabajar desde casa.

Además de esto, hay mucha enseñanza previa involucrada:

  1. El aprendizaje de por vida y el ser multilingüe deben ser un estilo de vida practicado por usted personalmente en el hogar; su hogar debe estar organizado de tal manera que hablar varios idiomas sea un componente necesario del funcionamiento diario, que hable varios idiomas en su hogar, que tenga un flujo constante de visitantes que hablen idiomas extranjeros o eventos fuera de la casa se hablan idiomas
  2. Debe enseñar al niño a leer bien tan pronto como sea posible: un niño de 1 año o incluso menor no es demasiado temprano para comenzar a enseñar (consejo: puede comenzar pidiéndole al niño que identifique el contenido de los frascos de comida para bebés, y luego insértese dos que son del mismo color pero … no son iguales (p. ej., melocotón y albaricoque), señalan la escritura en la etiqueta y, luego, son absolutamente esenciales : dejen que el niño pruebe la comida para ver que es realmente diferente);
  3. Debe enseñar al niño a comportarse de manera confiable y educada en público para que él / ella pueda participar en la vida diaria y los eventos fuera de la casa, lo que le brindará más oportunidades de aprendizaje. No consideraría a los 3 años de edad como demasiado pequeños para que un niño se siente en silencio durante una velada en la ópera;
  4. Debe tratar a su hijo de la manera más igualitaria posible. Su objetivo es preparar a su hijo para que funcione en un mundo adulto; por lo tanto, es una buena idea que el niño pase la mayor parte de su tiempo alrededor de los adultos. Pero … si el niño debe aprender cómo relacionar a otros como iguales, debe modelar eso para ellos en sus interacciones con los demás como padres y con su hijo.

Es una tarea muy ardua que se está estableciendo, pero creo que se puede hacer si puede organizar su hogar y su estilo de vida de manera adecuada.

¿Por qué le harías algo tan horrible a tu hijo?

¿Son los idiomas tan importantes para ti? ¿No puede utilizar google.translate o pagar servicios de traductor profesional en caso de necesidad?

Mi compañero de escuela en la universidad (en Europa) tenía padres que trabajaban en diplomacia. Cuando tenía unos 8 años, tuvo que pasar algunos años en China por el trabajo de sus padres. Estaba muy triste todo el tiempo, cuando recordaba ese período de su vida. Perdió a todos sus amigos y se fue a otro país diferente, donde no conocía a nadie. No sabía el idioma y tuvo que empezar desde cero. Tuvo el peor momento de su vida allí. (No quiero insultar a los chinos, se trata de esta situación específica, no de un país en particular).

De esta manera usted podría criar a una persona totalmente infeliz multilingüe. ¡No hagas experimentos sociales con tu hijo!

Todo es posible.

La crianza de niños para que sean multilingües requiere al menos dos idiomas en uso y entendidos por la mayoría de los hogares.

El mejor conductor para la adquisición del lenguaje es la aceptación. Cuando estamos entre los que hablan idiomas extranjeros, siempre queremos entenderlo y participar.

Si un niño se nutre de forma natural en una familia multilingüe, no hay necesidad de viajar a ningún lugar especial fuera del hogar donde todos viven.

La nutrición puede sabotearse tan fácilmente y sin darse cuenta cuando las ideas preconcebidas de un adulto dominan y gobiernan la dirección y la motivación de un niño.

Fui de vacaciones a Francia cuando era joven y aprendí más sobre la confianza en mí mismo, la comunicación, el habla y la comprensión del francés en un mes que durante los últimos diez años de escolarización en el idioma francés.

En el corazón del aprendizaje está la motivación para hacerlo. Aplasta eso y destruyes algo frágil, precioso, especial que puede ser muy difícil o imposible para un padre o tutor reparar y volver a encarrilar.


Gracias Karol. Recomiendo también leer; La respuesta de Karol Emil Thornton-Remiszewski a ¿Es posible que yo críe a un niño y me mude al extranjero cada año o algo así, para que aprenda más de 5 idiomas con fluidez antes de cumplir 18 años?

Esto depende únicamente de la motivación del niño y de su disposición para aprender idiomas. Mientras que la mayoría de los niños seguirán las instrucciones que les den sus padres, inconscientemente no absorberán el material del idioma, por lo que le recomiendo que se quede en un país. y solo use materiales ‘ligeros’ para su hijo.

Un año no es suficiente, incluso con la inmersión total que propone, para aprender un idioma. Usted mismo necesita saber ese idioma para que, una vez que esté fuera de ese país, el niño pueda mantener y desarrollar sus habilidades. Si no conoce el idioma en todos sus detalles y matices y si no tiene acceso al hablante nativo, no tendrá suerte.

Puede viajar, y puede reubicarse si lo desea. Con los niños, es imposible predecir si están mejor viajando con cambios frecuentes en el entorno o si el niño está mejor en un ambiente estable hasta que sean mayores. Es una lotería, en términos de qué niño obtienes, y no puedes predecirlo.

Se puede obtener fluidez, pero sin uso, con usted, el cuidador, puede perderse en ningún momento. Espero que tenga un plan sólido sobre cómo mantener estas habilidades actualizadas y ayudar a su hijo a alcanzar la grandeza.