¿Cuáles son las palabras para ‘Here Comes The Bride’ de Richard Wagner?

El “Coro nupcial” (en alemán: Treulich geführt) de la ópera Lohengrin de 1850 del compositor alemán Richard Wagner es una marcha que se realiza para la entrada de la novia en muchas bodas formales en todo el mundo occidental.

Las palabras son:

Aquí viene la novia – Marcha nupcial

Fielmente custodiado, quedarse atrás.
donde la bendición del amor te guarde!
Valor triunfante, amor y felicidad.
únete a ti en la fe como la pareja más feliz.
Campeón de la juventud, quédate aquí!
Joya de la juventud, permanece aquí!
Huye ahora los esplendores de la fiesta de bodas,
¡Que las delicias del corazón sean tuyas!
Esta habitación de olor dulce, adornada por amor,
Ahora te ha quitado, lejos del esplendor.
Fielmente custodiado, quedarse atrás.
donde la bendición del amor te guarde!
Valor triunfante, amor y felicidad.
únete a ti en la fe como la pareja más feliz.

Aquí viene la novia – Letras alternativas de boda

Aquí viene la novia vestida toda a la luz.
Radiante y encantadora, ella brilla ante sus ojos.
Suavemente se desliza agraciada como una paloma.
Conociendo a su novio sus ojos llenos de amor.

Amor han esperado mucho tiempo han planeado
La vida va delante de ellos abriendo su mano.

Pidiendo la bendición de Dios al comenzar.
Vida con nuevo significado, vida compartida como una.
Entrando en la unión de Dios, se inclinó ante su trono.
Prométanse unos a otros para tener y mantener.

Richard Wagner nunca escribió una canción llamada “Here Comes the Bride”. Sin embargo, escribió una ópera llamada Lohengrin, que contiene una melodía que la mayoría de las personas en el Oeste de habla inglesa a menudo consideran como “Here Comes the Bride”, o simplemente “Bridal Chorus”.

Si la gente supiera lo que estaba sucediendo en la ópera cuando se toca esa canción, probablemente no insistirían en que se toque en una boda de la iglesia. En realidad, es una escena bastante picante en la que la heroína de la historia está siendo acompañada a su cámara nupcial en su noche de bodas.

Las letras reales (al menos para la parte inicial de la melodía que todos conocen) son las siguientes:

Treulich Geführt
Ziehet Dahin
wo euch der Segen der Liebe bewahr ‘!
Siegreicher Mut,
Minnegewinn
eint euch en Treue zum seligsten Paar.

Para obtener más información, y el resto de esas letras sexy en alemán, echa un vistazo a: https://en.m.wikipedia.org/wiki/

¿Realmente quieres saber? Tiene que ver con que un marido lleve a su esposa a la cama y se salga con la suya. Es por eso que casi me echo a reír cuando lo escucho como una procesión en una boda de la iglesia.