Debe llamarlos como se les pida que los llamen. Si tiene un pariente binario trans, use el título que se ajuste a su género incluso si usó otra palabra en el pasado (a menos que le pidan que continúe usando el título que siempre tiene, o pedirle que use otra palabra). Entendiendo el género
Si tiene un familiar intersexual binario, debe usar el título que se ajuste a su género (a menos que le pidan que use otra palabra).
Si tiene un pariente no binario, de género o de otra variante de género, debe llamarlos nuevamente como ellos le pidan que los llame. Si no está seguro de qué título debe usar para ellos, simplemente pregunte. No necesita ser un gran problema. Dicho esto, podría ser mejor preguntarles cuando estén solos. Es posible que no quieran sentirse como el centro de atención en un grupo. Esta es también una oportunidad para preguntar acerca de sus pronombres.
Con eso en mente, algunas ideas para títulos familiares no binarios incluyen:
- ¿Qué consejos pueden dar las personas a una persona que es odiada por todos sus familiares y familiares? ¿Qué debe hacer para probar que están equivocados?
- ¿Se considera incesto si salías con alguien pero luego descubriste que su mamá / papá estaba a punto de casarse con tu mamá / papá?
- ¿Debería estar con la chica que amo o encontrar a alguien con quien pueda tener una familia?
- ¿Qué debo hacer después de llamar a mi madre en una mentira? ¿Cómo puedo mejorar la relación?
- ¿Qué palabras usa para responder por qué no se contactó con su familia narcisista?
hijo / hija: niño, mayor, medio, menor, joven, niño, brote, poppet, trocear el viejo bloque, enby, joven, plántula, pequeño, youngling, mi clon, bebé, los gemelos, descendencia, newt / neut, sprog, engendro, mejora, munchkin, mío, la segunda generación, mini-me, cachorro, cachorro, cervatillo, huevo, nessie, mi orgullo y alegría, la próxima generación, TNG, nextgen, junior
padre: maddy, baba, amapola, pare, moppa, poppet, momo, ren
abuelos: abuelo, granpare, nonni (italiano), baba (padre o abuela en varios idiomas)
nieto: grandkid, grand
tía / tío: ommer, ommie, desatar, zizi (italiano), titi (español), primo, primo, familia, fam, aunkie, parentesco
sobrina / sobrino: nibling, niephling, nephling, nibbler, nieph, niblet, neph, nephie, nessie, primo, cuz, familia, fam, parentesco
hermano: gemelo, gemelo malvado, el bueno, sib, sibber, sibster, broster, sibby