¿En qué idioma debemos hablarle a nuestro bebé?

Para la divulgación completa, no he tenido un hijo. Lo siguiente se basa en mi estudio de cómo las personas usan el lenguaje, las discusiones con inmigrantes rusos en los Estados Unidos y la discusión con un inmigrante de Chad para aprender cómo veía su idioma. También he observado varias situaciones inter-lingüísticas / interculturales.

De acuerdo con su situación, el inmigrante de Chad hablaba una lengua minoritaria llamada Kim (hay 15,000 hablantes de Kim). Su esposa también habló Kim, pero era un dialecto ligeramente diferente. La esposa y el marido generalmente hablaban francés en casa (el idioma nacional de Chad es el francés). El esposo expresó el deseo de que si tuvieran hijos les enseñaran a su hijo Kim. Sin embargo, los deseos y las prácticas no siempre se alinean. Como ambos hablaban francés en casa, me parecía poco probable que pudieran cumplir con este deseo.

Mi consejo sería el siguiente: puede funcionar mejor si su esposa y usted utilizaron su idioma / dialecto minoritario en casa con el niño. Si es posible, también puede asegurarse de ser parte continua de una comunidad de habla mandarín: eventos religiosos, el mercado, eventos culturales y otras cosas similares. Finalmente, es probable que su hijo aprenda inglés estando cerca de otros niños en los niveles iniciales de la escuela o en el preescolar.

Sospecho que la forma en que usted y su esposa usaron los idiomas mientras vivía en China puede haber sido similar a esto: hablaba su idioma / dialecto minoritario en su comunidad; y luego, probablemente, hablaba mandarín cuando fuiste a la ciudad / necesitabas realizar transacciones comerciales fuera de tu comunidad.

Hablar el idioma en casa puede formar una conexión íntima con la cultura y el idioma que está deseando. Sin embargo, lo más probable es que el niño no tenga una conexión profunda con la comunidad como usted; Incluso si llevó al niño a la comunidad de su hogar, podría ser difícil, ya que sus amigos y los lugares con los que están familiarizados están en el país de habla inglesa en el que se encuentra ahora. Tendrán más conexión con ese país, en lugar de con su comunidad de origen.

Es difícil predecir cómo responderá su hijo a la lengua y cultura de usted y su esposa. Cada niño es diferente. Sin embargo, la forma en que valoran su idioma y su cultura se basarán en la forma en que ven que lo valora y lo utiliza.

Si cada uno de ustedes habla un idioma diferente, vaya por ambos. Los niños aprenden más fácilmente que los adultos y confía en mí, su hijo no se confundirá. También intente y evite hablar de bebé, ya que esto es confuso.