¿Qué jerga es popular entre los niños de secundaria en estos días? (Primavera 2013)

Estos son populares recientemente.

Swag
Apariencia, estilo, o la forma en que él o ella se presenta a sí mismos.
“Consiguió un botín de killa”.

yolo
Abreviatura de: solo se vive una vez.
La excusa del idiota para algo estúpido que hicieron.
Chico 1: “Oye, oí que dejaste embarazada a esa chica”
Dumbass 1: “Ya man pero hey YOLO”
Chico 1: “Oye, escuché que te rompiste la pierna al caer del balcón en esa fiesta”
Dumbass 1: “Ya pero hey YOLO”

Harlem Shake
Un movimiento de baile excéntrico de la parte superior del cuerpo que implica el temblor de la parte superior del torso y los hombros. El Harlem Shake se originó en la 125 y Lexington, donde los pandilleros disparaban a los desprevenidos mutilados con muletas. La asombrosa caída de estos lisiados creó un movimiento de firma, adaptado por las pandillas afiliadas y presentado en las fiestas locales. Al presenciar el recién creado “Harlem Shake”, una matón corporativa bajo la nómina de Bad Boy Entertainment se volvió a promulgar y vendió este baile a la famosa coreógrafa Laurie Ann Gibson, quien presentó este baile con el primer video “Let’s Get It” de P. Diddy con G- Dep y Rob Negro. El fenómeno que barrió barrios blancos y clubes nocturnos italianos en todo el país nació … el Harlem Shake.

Una que podría encontrar usando en un futuro cercano.
Agujero de vidrio
Una persona que habla constantemente con su Google Glass, ignorando el mundo exterior.
Agujero de vidrio: “El vidrio hace esto, el vidrio hace eso”.
Co-jinete: ¡Cállate y disfruta del viaje en autobús!

puede encontrar todo lo que siempre quiere saber sobre las frases ridículas que la gente usa hoy en http://urbandictionary.com

Te diré algo de lo que es común en Indonesia:

  • “Makasih” / “Thx” / “Tq”

La forma corta de “Terima Kasih”, que significa “Gracias” en inglés. “Thx” y “Tq” también se usan comúnmente aquí.

Ejemplo:

A (a B): “Bisa tolong bawain buku-buku ini tidak?” (¿Puedes ayudarme a traer esos libros)

* A ayuda a B trayendo pilas de libros *

A: “Makasih B!” (Gracias B!)

  • “Salazón”

Forma corta de “Salah Tingkah”; Se usa cuando alguien actúa inapropiadamente.

Ejemplo:

* A ve a B haciendo algo inapropiado. *

A: “B Jangan salating dong!” (B, no actúes inapropiadamente!)

  • “Jaim”

Forma corta de “Jaga Image”; se usa cuando alguien intenta proteger su imagen frente a sus amigos para que no se humille.

Ejemplo:

* El padre A ve que su hijo actúa muy bien frente a sus amigos, cuando en casa, a menudo actúa de manera inapropiada. El padre A piensa que su hijo es “jaim” / preservando su imagen.

  • “Gue” y “Lu”

Algunas veces escritas como “Gw” y “Lw”, respectivamente, estas son las palabras del argot para “I” y “Tú” en Indonesia, respectivamente. Las personas más formales usan “Ak” (forma corta de “Aku”, que de nuevo significa “I”, aunque más formal), y “Km” (forma corta de “Kamu”, que significa “Tú”).

Ejemplo:

R: “Gw hari ini mau nonton di bioskop”. (Quiero ver en el cine hoy.)

  • “PD” / “Pede”

Forma corta de “Percaya Diri”, esta palabra del argot significa confianza.

Ejemplo:

B ve que A es realmente tímido para ir al público. En Indonesia, B puede animar con esto:

B: “Ayo donk A, pede!” (¡Vamos A, ten más confianza!)

  • Muchos estudiantes aquí simplemente toman algunas consonantes de una palabra indonesia en particular, y no escriben las vocales. Por ejemplo:
  • “Bnr” de “Benar” , que significa “Correcto”,
  • “Blg” de “Bilang” , que en sí misma es la palabra del argot de “Beritahu”, que significa “decir algo”,
  • “Blkg” de “Belakang” , que significa “Atrás”.
  • Usualmente, agregamos la palabra base en indonesio “-in” en lugar de “-kan” para ordenar a alguien. Por ejemplo:
    • “Ajarin ” de “Ajarkan” : Pídale a alguien que enseñe.
    • “Dengerin” de “Dengarkan” : Pídale a alguien que escuche.
  • “Alcaparra”
  • Forma corta de “Cari perhatian”, esta palabra de la jerga se usa cuando una persona está ansiando atención.

    Ejemplo:

    A ve a B haciendo cosas raras para llamar la atención, así que A piensa:

    A: “Ih si B caper banget sih1” (¡Por qué B necesita atención demasiado!)

    • “ABG”

    Forma corta de “Anak Baru Gede”, que en realidad significa adolescente.

    Ejemplo:

    Anak ABG jaman sekarang individualistis. (Los adolescentes hoy en día son individualistas.)

    • “Homo”

    Generalmente se usa para alguien que es gay.

    • “Jijay”

    Basado en “Jijik”, que significa “repugnante”.

    Ejemplo:

    R: “¡Gw gk mau makan di pinggir jalan, jijay gw ama makananannya! (¡No quiero comer cerca de la calle; estoy disgustada con la comida!)

    Hay muchas más palabras de jerga en Indonesia, y puedes leerlas allí:

    Argot indonesio

    Aunque muchos estudiantes de secundaria afirman que “YOLO” y “SWAG” son tan del 2012, todavía están en la jerga y son comúnmente utilizados por todos los adolescentes entre las edades de 14 y 18 años. “YOLO” se hizo muy popular después del famoso rapero Drake ( músico) usó el término como una abreviatura de solo vives una vez en su canción llamada Motto.
    Por otro lado, hay ‘SWAG’ que usan los adolescentes en lugar de palabras como guapo, guapo, genial, etc.

    … y la siguiente foto explica por qué esta jerga se usa comúnmente en las escuelas secundarias:

    Aquí hay algunos que he aprendido de mis hijas últimamente.

    Turnt
    Para ser zumbado o bebido alcohol o maleza, pero de una manera feliz. “Dios mío, me giré tanto en la fiesta de Susie”. Turnt también es un término usado cuando algo es realmente bueno y exagerado. Por ejemplo, “Todos en la fiesta de Susie fueron torcidos. La música estaba en punto ”

    YOFO
    Acrónimo de “You’re Only Famous Online”: se utiliza para describir a las putas de atención en serie que constantemente publican linkbait y contenido altamente viral en las redes sociales para su atención. “Mitch es un YOFO, es como si fuera el DJ de video de harlem shake, tal como lo ha estado publicando últimamente”.

    Cray
    Significa loco, pero de una manera divertida. “Su novia así cray cray”.

    Trinquete
    Ella es una diva urbana que es un ghetto fabuloso cuando se trata de adoptar el cabello, la belleza, la moda y los gustos del hip hop y los artistas urbanos. Tiene una leve connotación de llamar a alguien flojo o una puta, pero mucho más de un comentario sobre cómo se lleva una niña. “Mire esos aretes de aro de cinco pulgadas y las uñas de acrílico de culo falso en ese trinquete”.

    En el Área de la Bahía, las más comunes son:

    “hella” = muy; De Verdad. Por ejemplo, esa actuación de baile fue genial hella anoche. O, maldita sea, ella llega tarde.
    En Nueva York, es común decir “enojado” en lugar de “hella”

    “rachet” = ghetto, un poco vago. Por ejemplo, esta es una fiesta de asno

    “droga” = fresco; interesante; increíble. Por ejemplo, tienes el trabajo? Eso es Hella Dope!

    “en el punto” = muy cierto, correcto, correcto. Puede ser utilizado para describir un objeto físico o un pensamiento. Por ejemplo, Ava, estás en el punto esta noche! (es decir, Ava ha estado diciendo muchas observaciones verdaderas) O, esta pizza está en punto.

    “bien” o “malo” = sorprendentemente significa lo mismo, muy caliente; extremadamente atractivo. Por ejemplo, amigo, creo que ella es mala. O, creo que mi profesor de inglés está bien!

    “a cat” “a ser cat” = a abandonar los planes previamente establecidos. Por ejemplo, ok, ¿entonces el almuerzo el jueves? No gato O, eres el gato más grande, siempre te deshaces de los planes.

    “carne de res” = drama negativo. Por ejemplo, Ugh, tenemos carne, preferiría que no la invitaras. O, ella piensa que tenemos carne, ¡no quiero que piense que la odio!

    “fuera de su bolsillo” (o acortado con solo OP) = grosero, fuera de lugar, mal de una manera inesperada. Por ejemplo, mi profesor de matemáticas me quitó mi teléfono en clase sin ninguna razón, estaba tan fuera de mi bolsillo. O, ¿me acaba de llamar perra? Eso es tan fuera de bolsillo!

    “Follar con algo” = no confundirse con follar, es decir, con el sexo; Pero follar con algo es realmente gustarme. Por ejemplo, joder con la clase del Sr. Conn, siempre es tan interesante. O, follo con Emma, ​​ella es hilarante. O, joder con este batido, es exactamente lo que quería.

    “twerk” = para bailar sexualmente, usualmente involucrando mucho shakin con botín. Por ejemplo, estoy tratando de comenzar una fiesta twerk!

    “látigo” = coche, paseo. Por ejemplo, no tengo el látigo esta noche, tendremos que encontrar otra manera.

    “asaltado” = para quedar mirando hacia abajo. Por ejemplo, el mejor amigo de mi ex novio me asaltó, fue muy incómodo.

    “explosión” = para ser puesto en el lugar, no deseado. Ej. Oh, mierda, ella solo lo puso en llamas, ¡ahora él no puede decir que no!

    Swavor es el hijo bastardo impío del botín y el sabor . Se utiliza tradicionalmente como una exclamación afirmativa de gran entusiasmo hacia algo. Swavor puede ser fácilmente adaptado e injertado en cualquier oración.

    ¿Quieres un sorbo de mi refresco? “Oye, ¿puedo decir eso?”

    ¿Te gustan mis pendientes? “Swavor!” o “Sí, muy swavorful”.

    ¿Un compañero tiene un gran carácter? “Ah, sí, es un Swaveur”.

    Es ridículo. Y es profano. Y debe irse.

    En Nueva Zelanda, los ejemplos que ha citado se utilizan entre los adolescentes mayores (más de 16 años) de manera sarcástica. Entre otra jerga utilizada sarcásticamente :
    P en lugar de bonito como en p (bonito) mucho o frío.
    CBF – no puede ser jodido
    Gutted / Guts bro – Cuando algo malo le sucede a alguien y está triste porque sucedió, como en “eso es una vergüenza que sucedió, agallas”
    Probs – Probablemente
    Dios mío, Dios mío

    Realmente varía de un lugar a otro. Halis ya dio los dos grandes (“swag” y “yolo”), que son realmente despreciados en el área de South Bay (entre Palo Alto y San José), pero hay una palabra que todos usamos: “Hella”.
    En realidad, es solo una cuestión del Área de la Bahía, y nos burlamos de usarla fuera del Área de la Bahía (incluso en Sacramento, tenemos esa extraña mirada cuando la decimos). Hay muchas otras palabras que usan los estudiantes de secundaria, pero son tan regionales.

    En Israel, la gente comenzó a usar la palabra yiddish “Tachles” (תַּכְלֶ’ס) que significa algo diferente de lo que solía significar hasta hace poco.
    Literalmente, significa “propósito” (תכלית), y en la jerga, hasta hace poco se incluía en una oración y significaba “¡Llegue al punto ya!” o “y el resultado final es …”.
    El nuevo uso es responder secamente “Tachles”, o con entusiasmo “Tachles!”, Que significa “verdadero”, o “cool!”.

    “I Asian reprobó esta prueba” = obtuve una B + en esta prueba

    “Perra Ima te cortó” = No estoy satisfecho con tu comportamiento

    “Su vestido es tan feo” = Su vestido es jodidamente feo

    “Son esos fuggs?” = ¿Son esas botas Ugg falsas?

    “Maj” = Con estilo

    “Esa persona que acabo de conocer es tan LG” = LG significa niña, lo que significa que la persona es inmadura

    “Él es mi perra” = Él es mi buen amigo

    “¿Eso es mintage?” = ¿Es esa falsa cosecha de H & M / AA / UO?

    “¡Predicar! ^” = Estoy muy de acuerdo con tus puntos de vista. El ^ significa comentario anterior (en el contexto de un hilo de comentarios de Facebook).

    “¡Perra por favor!” = Argot de uso común por ambas chicas (y ahora chicos) que no significa de ninguna manera!

    “Asian Alley” = esquina de la escuela con una alta población de estudiantes principalmente coreanos / chinos, algunos de los cuales no hablan inglés con fluidez

    “Jódeme!” = ¡Maldición!

    “Ima, jódete” = puedo ser físicamente rudo contigo (no sexualmente)

    “¿Me estás jodiendo?” = ¿Hablas en serio?

    “Eso está jodido” = eso es extraño

    “Estoy jodido” = Estoy jodido

    “McDicks” = Restaurantes de McDonalds

    “Estilo Gangnam” = estilo Gangnam – YouTube

    “OP” = argot en el juego que significa sobre-potencia, en el contexto de la escuela secundaria puede significar “impresionante” o “genial” o “rendimiento más excelente”.

    “¿Cuál es su ratemyprof?” = ¿Cuál es su calificación en ratemyprofessor. com?

    Los grandes en mi escuela son:

    Sketchy: cualquier cosa o cualquiera que sea espeluznante, gueto, aterrador, o simplemente no del todo correcto.

    Niza: reconocimiento general positivo de lo que alguien ha dicho

    Épica: impresionante o extrema.

    ¿Correcto ?: versión abreviada de “Lo sé, ¿verdad?”

    Escucho “legítimo” mucho más de lo que solía, pero el que realmente me gustó escuché hace unas semanas en Williamsburg, a las 4 de la mañana, frente a un camión de tacos, rodeado de borrachos de 18 años, todos aparentemente ” en el reino ‘.

    “encima de eso” para algo grande
    “perra por favor” para algo cuestionable
    “calma tu granja” para que alguien se relaje
    “lodos locos” para putas agitadas
    “Twelvies épicas” para putas más jóvenes
    “capturadores de bananos” para sospechosos de homosexuales

    estos son los principales que escucho

    Hay una jerga diferente en diferentes círculos, pero definitivamente podría nombrar algunos. Además, no estoy seguro de que haya alguna buena forma de organizar esto, así que me disculpo por la duración.

    Extra: describe a alguien que se está esforzando demasiado y se está mostrando como algo desagradable. “¿Por qué tiene que ser tan extra?”

    Hella- Muy, mucho. “Estoy lleno de hella; Comí hella para la cena ”.

    Turnt- Buzzed, normalmente también durante la fiesta. Podría referirse a las drogas o al alcohol. Utilizado en broma con la suficiente frecuencia. “Me dieron turno en la fiesta de anoche”.

    Iluminado: se refiere a algo alucinante increíble, generalmente un evento. “¡Ese concierto fue encendido!”

    Fuego: como encendido, pero también se usa a menudo para otras cosas. “El nuevo álbum de la banda es el fuego”.

    Igual- Se usa en referencia a algo relacionado, como un titular. A menudo se utiliza en broma. ‘Mujer de Florida expulsa a su compañero de habitación por la música de los Eagles’ ‘Same’

    Woke-Aware, especialmente de temas sociales. “Mi hermano pasó todo el día en la protesta de Black Lives Matter, está bastante despierto.

    Gucci- cool “Eso es Gucci”

    Arrastra- Para insultar a alguien “Arrastra esa perra!”

    Asado: también significa insultar a alguien, pero a menudo de manera bromista. También se puede utilizar como un sustantivo. “Hombre, ¿qué dijiste sobre Alex? ¡Asado!”

    Tecla alta, tecla baja: utilizada para expresar un deseo o estado de ser, se refiere a la intensidad “Yo necesito una siesta en este momento”. “Yo quiero estos zapatos, pero son trescientos dólares.

    Savage- Hard-core, un poco loco. “¿De verdad se comió todas esas quesalupas? Salvaje”.

    Netflix y Chill- Para conectar. Hace referencia a la excusa apenas velada para que venga una. “Oye, ¿quieres venir a ver a Netflix y relajarte?”

    Fam-Se refiere a una persona, proviene de la palabra “familia”, similar a “bro”. “Yo, fam, vamos a encontrarnos en mi casa este fin de semana”.

    Af – como joder (significa muy) “Cansado af”

    definitivamente

    P- Bonita (sin referirse a la apariencia, solo tipeada) “P mucho”

    Tho Aunque (generalmente pegado al final de una oración para enfatizar)

    “Ima” = Voy a

    En realidad no me importa esto, y lo veo como un reemplazo práctico.

    En mi escuela en la ciudad de Nueva York (Manhattan)
    azn- asiático
    FOB: actualizar el barco o alguien que tenga acento
    Fallo asiático- 99 y por debajo

    Hay muchos slangs populares entre los niños de secundaria. Muchos de estos a veces no tienen significado. Será significativo si los niños participan en actividades, que pueden hacerlos inteligentes. Hay muchas actividades de niños en diferentes sitios. Kids Educational Preschool Learning Activities for Kids, es uno de esos sitios, donde hay muchas actividades para niños.

    “Wheeling”: tenía una definición, pero esta del diccionario urbano es más divertida.

    El acto de recoger a las mujeres se puede clasificar con el tamaño de las ruedas, las ruedas grandes son mejores para recoger a las mujeres y las ruedas más pequeñas para peor. Hay muchos tipos diferentes de ruedas; Las ruedas de monster truck son para los hombres que lo hacen, y las ruedas de hámster son para los hombres que no van a ninguna parte, y las llantas desinfladas son solo para fallas.

    Aquí hay algunos acortamientos de palabras comunes:
    Cray- Crazy (muchas veces se extiende a ‘cray cray’)
    Totes – Totalmente (a veces extendido a ‘totes magotes’)
    Defs- definitivamente
    Probs- Probablemente
    Legit. Legitimadamente
    Cualesquiera que sean

    Tipo – un poco
    Ej: esa camisa es de tipo feo.

    Arty – fiesta
    Ej: vamos a Johns Arty.

    Culo Cuttin – bromeando
    Ej: no nos tomes en serio, solo nos estamos cortando el culo