¿Cuáles son algunas canciones sobre la angustia adolescente que no están en inglés?

“Rebeka” de Martin Wiese (en esperanto)

Letra original: http://kantaro.ikso.net/rebeka
Mi traducción:

Rebeka vivió en la parte sur de la ciudad.
Ella estaba en la música y el arte
Y ella misma ni siquiera sabía por qué el corazón gritaba “miseria”.
Rebeka tenía amigos en todo el mundo.
Aunque sabía que las relaciones son solo apariencias.
Algún día no queda nada, y el resultado es sólo la pérdida.

Coro:
Pero en sus sueños volaba por calles y tejados.
Sí, en sus sueños bailaba en el viento, sin peso.

Rebeka se sentó bajo el cielo abierto al atardecer
Y encima de ella, solo brillaba la estrella de la tarde.
El vino sabía bien y el viento cálido le susurró al oído.

Coro

Los carros brillaban como perlas de plata.
Cuando ella se quedó en el techo a altas horas de la noche.
Nada la detuvo y tal vez finalmente llegó el momento.

Coro

—-

“Hannah” por Cowboys Fringants (en francés canadiense)

Letra y traducción originales: http://lyrics.wikia.com/Les_Cowb…

Estoy seguro de que hay muchos más, pero aquí ofrezco esta canción de uno de los mejores músicos de Hong Kong: Más allá. Esta canción se llama “海阔天空”, o “La infinita amplitud del océano y los cielos” (traducción torpe, ¡lo siento!)

Más allá de : 海阔天空


次 的 理想
原谅 我 这一 生 不羁 放纵 爱 自由 也会 怕有一天 会 跌倒 被 弃 了 理想 谁人 都 可以 那 会 怕有一天 只 你 共 我
música
自由

Traducción aproximada (perdone la torpeza de la traducción):

Estoy mirando la nieve a la deriva esta fría noche de invierno,
Acunando un corazón helado, floto a un lugar lejano,
Corriendo en el viento y la lluvia,
Formas irreconocibles en la niebla,
El ancho y la profundidad infinitos de los océanos y los cielos, que nos contienen a ti ya mí.
¿Cambiará todo (quién no está cambiando).
Incontables veces he enfrentado miradas de desdén e insultos hirientes.
Pero nunca he dejado de lado mis sueños e ideales,
Un momento de vacilación,
Incluso si hubiera sentimientos que no pude sentir,
Se habrían desvanecido,
Junto con el amor en el corazón (que me entiende).
Por favor, perdona mi amor desenfrenado por la libertad,
Pero también he temido que algún día me caiga.
Todos pueden abandonar sus sueños,
Incluso hasta el día solo nos quedan tú y yo.
(música)
Siendo despreocupado y fiel a mí mismo,
Siempre cantando mi cancion,
A través de mis viajes de mil millas.

Un ejemplo clásico de Tailandia, una canción llamada Kliad Tood (Hate Fags) de Sepia, una banda de indie rock en los años 90. Tood es una jerga tailandesa que significa “hombre femenino”. La palabra es realmente corta para “Tootsie”, una película de Dustin Hoffman.

Antes de que alguien etiquete la canción por su título como homofóbico y no como angustia adolescente, déjame explicarte. La cultura tailandesa generalmente no es homofóbica, si no la más aceptada en Asia de LGBT. (Ni siquiera tenemos una palabra tailandesa para “atacar a los homosexuales”). Sin embargo, para los jóvenes adolescentes en su confuso período de adaptación a la sociedad, la aceptación de las diferencias no siempre es natural, especialmente cuando están resolviendo asuntos sexuales. entre muchos otros al mismo tiempo. La letra, aunque odiosa, no es chocante para ningún tailandés de hoy. La música de Metal y Death Metal fue “EL” género de música indie en Tailandia entre los jóvenes de la época. Así que esto puede ser visto como una forma de angustia adolescente específica de la cultura más que nada.

Traducción de las letras

A las chicas de grandes pechos les encanta presumir. Son tan calientes
Caminando por las calles. Visto por todas partes. Sabes que son toods
Tood es una plaga, una abominación y una sodomía.
Algunos incluso cortan las joyas de la familia, agregue en los pechos de silicona

Los odios fuman. Los odios fuman. Los odios fuman.
Los odios fuman. Los odios fuman. Los odios fuman.
Los odios fuman. Los odios fuman.

El cuerpo es masculino. La mente es femenina. Muy patético.
No puedo evitarlos. Están en todos lados. ¿¡Oh por qué!?
Cuida a tus hijos. Tener cuidado. Podrían ser toods.
Los conseguiré la próxima vez que los vea. Morir.

Los odios fuman. Los odios fuman. Los odios fuman.
Los odios fuman. Los odios fuman. Los odios fuman.
Los odios fuman. Los odios fuman.

Yo mataré…