Cómo hacer que mi hijo de 3 años converse en inglés

Mi esposo y yo tenemos estudios de investigación en literatura inglesa. Entre nosotros, conversamos ya sea en inglés o en hindi. También somos ambos fluidos en nuestra lengua materna, Telugu.

Era muy particular que mi hija aprendiera su lengua materna. Así que desde el principio hablamos con nuestra hija solo en telugu, ese fue el único idioma al que estuvo expuesta hasta que cumplió tres años. Ella tiene cuatro años ahora.

Cuando comenzó la escuela el año pasado, estaba rodeada de niños que hablaban principalmente en inglés. Como cualquier padre, me preocupaba la forma en que ella interactuaría con ellos y con su maestra solo para darse cuenta de que mis temores eran bastante infundados. En el último año he notado que para los niños el lenguaje rara vez es un obstáculo. Ellos encuentran medios y maneras de hablar entre ellos, transmitir su mensaje y generalmente llevarse bien. Se comunican mucho mejor que nosotros los adultos. Así que mi primer consejo para ti sería que no te preocupes. Creo que los niños son muy resistentes y aprenden a sobrellevar la situación.

Los niños también aprenden idiomas con bastante facilidad, es solo cuestión de tiempo y cuestionan cuánta exposición reciben al idioma. Durante el último año, mi hija aprendió inglés; todavía no habla con tanta fluidez como las que aprendieron el idioma desde el principio, pero puedo ver el cambio. Ahora es mucho más expresiva en el idioma y también tiene mucha confianza. Ella cambia entre idiomas dependiendo de con quién está hablando. También hay días en que insiste en hablarnos solo en inglés y nos pide que respondamos en el mismo idioma. Todavía es mucho mejor con sus habilidades lingüísticas y vocabulario en telugu, pero eso es solo porque ha estado hablando este idioma durante mucho más tiempo que el inglés. En los próximos años, estoy bastante seguro de que esto va a cambiar.

Así que no, no se equivocó al suponer que su hijo aprenderá inglés más tarde como lo hicimos nosotros. Verá un cambio drástico en su hijo una vez que comience la escuela. Y ciertamente no cometiste ningún error al hablar con ella en la lengua materna al principio. Recuerde que su hija puede conversar con fluidez con sus abuelos en un idioma que entienden perfectamente hoy, algo que muchos niños no pueden hacer por lo que puedo ver a mi alrededor. Si aún desea prepararla para la escuela y los niños a su alrededor, hable con ella en una mezcla de Odia e inglés en casa ahora. Recogerá las señales y comenzará a responder en un par de meses, si no inmediatamente. Léale a sus libros / cuentos en inglés apropiados para su edad todas las noches, eso ciertamente ayuda.

No es una mala idea hacer que su hijo converse libremente en inglés. Incluso yo hice lo mismo. Básicamente soy un tamil nacido y criado en Chennai, así como cualquier otra familia tamil brahmín normal que solía leer “El hindú” y naturalmente tenía una afinidad con ese idioma. Cuando mi hijo tenía 1 año, solía hablar con él en nuestra lengua materna, el tamil, así como en inglés. Solía ​​decir oraciones pequeñas en inglés, y él solía ver el canal de noticias de NDTV (solo había un canal de inglés de NDTV en los 90). y él recogió buen inglés. En su escuela, en primer nivel, se le ha dicho que presente tres temas principales (uno de los más importantes a nivel internacional, nacional y de la tercera ciudad) y debe leerlo después de la oración. Cuando comenzó, era una vez en una semana para él, más tarde, resultó ser casi todos los días hasta que estuvo en esa escuela. De esta manera, ha desarrollado su inglés.

Ahora volviendo a la lengua materna, hemos hecho obligatorio que nosotros, entre los miembros de la familia, conversemos solo en tamil. No solo puede hablar el verdadero idioma brahmin tamil, hasta cierto punto, también puede leer y escribir en el idioma tamil.