Mi madre tounge es húngara. Cuando tenía 11 años, mi familia se mudó a los Estados Unidos por un año escolar. A medida que pasaba el tiempo, dentro de la familia, lentamente comenzamos a usar más y más palabras en inglés en nuestras conversaciones. Hasta el punto en que ya no era húngaro ni inglés, sino una mezcla de ambos.
Entonces, para responder a tu pregunta: cuando después de un año nos mudamos a Hungría, me di cuenta de que había olvidado muchas palabras en húngaro y sentí que no era tan fluido como solía ser. Aunque todavía podía hablarlo, lo que pensé en ese momento era que si nos hubiéramos quedado allí por más de 10 años, habría olvidado completamente el húngaro. Probablemente dentro de la familia habríamos usado más y más inglés hasta el punto en que solo unas pocas palabras húngaras habrían sobrevivido y el resto habría sido inglés. Ahora, después de 14 años es todo lo contrario, mi inglés se está deteriorando lentamente si no lo practico deliberadamente.